4. These recordings are cheap, available everywhere, and very often much higher in artistic quality than today's live performances; moreover, they can be "consumed" at a time and place of the listener's choosing.
【分析】并列句。由分号连接的两个并列句。第一个分句的主干为 These recordings are cheap,available...and very often much higher in..., and 连接的三个形容词成分作并列的表语,第三个表语中又包含 much higher...than...比较结构。第二个分句的主干为 they can be "consumed",介词短语 at choosing 作状语。
【译文】这些录像很便宜,到处都能买到,并且演奏水平比现在的现场版高很多;而且,听众可以选择在任何地方任何时候去听这些音乐。
【点拨】1)available“可用的,可得到的,可到达的”。2) live 在本句中是“现场直播的”之意。
5. Gilbert's own interest in new music has been widely noted: Alex Ross, a classical-music critic, has describes him as a man who is capable of turning the Philharmonic into "a markedly different, more vibrant organization."
【分析】复合句。主句的主干为 Gilbert's own interest...has been widely noted。冒号后面的内容是对主句的进一步解释说明,其主干为 Alex Ross...has describes him as a man...,其中 a classical-music critic 是主语 Alex Ross 的同位语,who 引导的定语从句修饰 a man。
【译文】Gilbert 对新音乐的兴趣得到大家的广泛关注:古典音乐评论家 Alex Ross 就把他描写成一个有能力把纽约交响乐团变成“一个完全不同、富有活力的组织”的人。
【点拨】1) note 在本句中用作动词,是“注意,留意”的意思。2) critic“批评家,评论家”。3) markedly“显著地”,此外还有“引人注目地”之意。4)vibrant“充满生气的,精力充沛的”,此外还有“(音乐、声音等)响亮的,洪亮的;(颜色)鲜艳的,醒目的”之意。