手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 在线广播 > 视频广播 > 每日视频新闻 > 正文

每日视频新闻:神曲《江南style》引爆全球刮起世界风

来源:可可英语 编辑:kahn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
l+S8@m,dXeN

#KO(eWrqP^QLqFZfxsK

【精彩回顾】》》》---今日心情:

-H%O9_6tvo

钓鱼岛-历史不容翻案
《中国好声音》变身好广告?
日本民众抗议美国部署鱼鹰机


sJ*U5Hg,G5dXR#+p3g

1【Obama touts jobs report on the campaign trail】奥巴马竞选兜售工作牌 失业率降至7.8%

5]KyJPW%nNO


TEXT:Good news for the president on the economy. U.S. President Barack Obama saying: "This morning, we found out that the unemployment rate has fallen to its lowest level since I took office." A monthly government report showed the jobless rate dropped to 7.8 percent. At a rally in Fairfax, Virginia, the president marked the occasion but also acknowledged there is still work to do. U.S. President Barack Obama saying: "And there are too many middle-class families that are still struggling to pay the bills -- they were struggling long before the crisis hit. But today's news certainly is not an excuse to try to talk down the economy to score a few political points. It's a reminder that this country has come too far to turn back now." The new figures were released on the same day Republican rival Mitt Romney debuted a new campaign commercial criticizing Obama over job losses. Romney had made the president's failure to drive the rate below eight percent a key plank in his campaign. But the latest Reuters/Ipos national poll shows Obama's lead narrowed to two points, leading just 46-44 after a lackluster debate performance earlier this week.
参考译文:奥巴马在经济上有了好消息#d,+9G,0W)a!k+gxx。美国总统奥巴马说:“今天早上,我们发现失业率降至我执政以来的最低水平JIa+^+(;rj_pUQA]0。”每月政府报告显示失业率下降到了7.8%h0,lAijQ..5Fn5y^4!。在弗吉尼亚州费尔法克斯的一次集会上,总统奥巴马纪念了这一时刻,同样承认还要继续努力CsjcO9,+du。美国总统奥巴马说:“有许多中产阶级家庭仍正在努力支付账单,在危机来袭好久之前他们就勉强维生O*QRzeKqq;g。今天的消息当然不是试图谈及经济来获得一些政治加分,是为了提醒我们国家在回归正轨上走太远twmPpDBaS|q。”新数据发布当天,共和党竞争对手米特·罗姆尼正发布一新的竞选广告,批评奥巴马应对失业3r@~6h]f!GJ。罗姆尼把奥巴马未能将失业率降低至8%一下当做竞选的一个重要把柄v_e0!%;oyCGh;HQCFqg。但最近Reuters/Ipos全国调查显示,在本周早些时候毫无亮点的表现后,奥巴马的领先地位缩减至两分,仅以46-44领先qKQ]QG,z@An3rn5

tHFR*dYBEW*wsKub

2【Israel's military says they're monitoring drone activity closely】以色列军方称附近观测到无人机

&I9.hGnS!y;8


TEXT:New video of the drone Israel said it shot down in the southern part of the country. Avital Liebovitch, Spokeswoman for the Israeli military. SOUNDBITE: Avital Liebovitch, Spokeswoman for the Israeli military saying: "This morning at approximately 10 o'clock in the morning we have identified an UAV approaching the Israeli air space, we have alerted jets that escorted this UAV and then intercepted it. The three fazes namely detection, identification, and interception were successful and were done and completed in a short time. We are not certain at this point where is the origin of this UAV. However, we are witnessing lately in the region a very big and thriving industry for UAV's and of course we are following those attempts closely." The drone was kept under surveillance and followed by Israeli air force jets before it was shot down above a forest near the border with the occupied West Bank. Forces could be seen seen looking for the aircraft on foot.
参考译文:有关以色列所称在该国南部地区击落的无人机传来新的视频_EI3-*#R6j.^Wo8C。以色列军方发言人Avital Liebovitch说:“今天早上大约10点钟,我们已经发现一架接近以色列领空的无人机,并对护送无人机的战机发出了警告,随后对其实施拦截#CdIRlj!Gr_b+。三大干扰即检测、识别、拦截在很短的时间内成功完成Y-Qqt.DK*bd7Z[vX。那时我们还不确定无人机的来源8!m[7_.1Z|。然而近来我们在该地区发现了一个制造无人机的大型繁荣工业,当然我们正密切关注他们的行径*9h*P;c()08|Y。”这架无人机一直处于监测下,在占领的西岸边境附近的一森林上空击落前一直有以色列战机跟随dPr.(Eg#Jd];xbfQj。我们可以看见部队正徒步寻找这架飞机T_qLq3g)Si

QhW!%^#l@UD

3【Thousands of landless poor march in India】数千名无土地的印度穷人游行示威

fc)FZnkc|#MG


TEXT:Thousands of landless poor from across India march toward the country's capital, New Delhi. It's part of an effort to step up pressure on India's government, which demonstrators accuse of seizing land from peasants and tribes people. CAMPAIGN LEADER AND MEMBER OF NATIONAL LAND REFORMS COUNCIL, RAJAGOPAL P.V. SAYING: "You take huge quantum of land for the corporate sector and builders but you have no land for the poor people, so this is a discrimination that we want to fight." Some 25,000 people are participating in the 350km march, which started Tuesday in the city of Gwalior. The protesters say they will not give up until the government agrees to a more "fair" distribution of land. MARCH PARTICIPANT, SOONA RAM SAYING: "If the government will not listen to us and not fulfill our demands then we will not come back from Delhi. In any case, we are dying, so we might as well die there." Property has become a major political issue in India, where officials are trying to strike a balance between industry and agriculture.
参考译文:数千名来自印度各地没有土地的穷人举行游行示威,向首都新德里进军Vl5tEgB@Bav。示威活动部分是为了加强对印度政府施压,指责政府从农民与部落手中夺取土地ALq4nklaG#Rib-。运动领袖和国家土地改革委员会的成员RAJAGOPAL说:“政府为企业部门和建筑商争夺大量土地,却没有留一份土地给穷人,这是一种歧视,我们要抗议lixR=iyIbY。”25,000人正参加这场始于周二在瓜廖尔城市的350公里游行示威43q]Z3K*UCSVsS@。游行示威参与者Soona Ram 说:“如果政府不听从,不满足我们的要求,我们就不从新德里回去&QLN)5=k0JP。不管怎样,我们正在死去,我们也可能死在那shH].gAURhaa。”房地产已经成为印度的主要政治问题,在那里官员们正试图在工业和农业间找到一平衡点bg7Jgb8v9MDjOi]Z@O~I

xF7qp(gp[3(t&p

注:本节目每天选取各大外文网站最新热门视频,原滋原味iP]W)S^d[xHmz|z。因视频来源于外文网,所以链接或缓冲时间有时可能会偏长,请刷新页面或耐心等待.UM]G#@jvN0mM。VOA新闻视频下方提供下载aurx@Zk4&p。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论d0_N-x+=ygau~7G+0b

.k0[7USK+P-.Z

No3iEH7o-8hv^Ablki43qD,XZA1,)(X3E=!frWC6X

重点单词   查看全部解释    
provocative [prə'vɔkətiv]

想一想再看

adj. 气人的,挑拨的,刺激的
n. 刺激物

联想记忆
modestly ['mɔdistli]

想一想再看

adv. 谨慎地,适当地,谦虚地

 
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社团的,法人的,共同的,全体的

联想记忆
victor ['viktə]

想一想再看

n. 胜利者 Victor: 维克托(男子名)

联想记忆
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 冲突,矛盾,斗争,战斗
vi. 冲突,争

联想记忆
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆


关键字: 新闻 视频 每日

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。