竹子坚硬的名声是如此的显赫
that another bamboo specialist was known by the Chinese as "The Iron Eating Animal".
另一个食竹高手被认为是中国的“攻坚专家”
Thegiant pandaisfamous forits exclusive diet.
大熊猫以其独特的日常饮食而闻名于世
Giant pandasare thought tohave originated in southwest China, millions of years ago,
大熊猫被认为在几百万年前起源于中国的西南部
but they areno longerfound in Yunnan.
大熊猫现在已经在云南绝迹
Recently, their specialised diet has had dire consequences.
近年来,恐怖的结果降临到了大熊猫钟爱的食物上
Bamboo has a bizarre life cycle,
竹子有着难以预测的生命周期
flowering infrequently, sometimes only once every hundred years or so.
不常见的花季,有时在百年之内竹子才会开一次花
But when flowering does occur,it's on a massive scale,
一旦竹子的花季来临,就会影响到可观数量的竹子
and it's followed bythe death ofall of the plants.
所有的植株都将追随死神的召唤
Sometimes an entire bamboo forest may die.
有时,整片竹林都可能随之消亡
In undisturbed habitat, pandas simply move to another area
在没有受到干扰的栖息地中熊猫往往只是迁移到另外一片区域而已
where a different bamboo species grows.
未受开花影响的不同品种的竹子依旧生机勃勃
But as human activity has fragmented their forest home,
人类的活动已经破坏了熊猫生存区域的连续性
pandas find it increasingly hard to find large enough areas in which to survive.
大熊猫所面临的生存环境日益窘迫
Wild pandas are now found only in the forests of Central China,
野生大熊猫现在仅存活于中国中部的森林里
far to the east.
远离东部
But in the hidden pockets of lowland jungle in Yunnan's tropical south,
在隐秘的云南南部热带的小型低地丛林里
live one of China's best-kept wildlife secrets.
居住着中国最神秘的野生动物之一