Does that even really matter?
那有什么关系吗?
Yes. Because you can't have a relationship with a man...you've never laid eyes on.
对,因为你永远不会与你从未对过眼的人谈恋爱。
Honey, I've got a party of 50 coming in a half an hour.
宝贝,一个半小时后我有一个50人的聚会要准备。
It will only take a second.
我们只需要一小会儿。
Oh, You can take my picture. Just be sure to get my good side.
噢,你可以用我的照片,只是记得要拍漂亮的一面。
Over here, Brad Pitt. Over here, David Spade, not so cute.
这边是布拉德·彼特。 这边是戴维·斯贝得,没这么可爱。
No, I'm just swamped, I'm sorry.
不行,我现在忙的要死。对不起。
Hey, Uncle Ben, what's that stuff you put on top of your spinach salad?
嘿,本叔叔,你放在菠菜沙拉顶部的是什么东西?
Parmesan what? Cheese.
意大利的干什么? 奶酪。
Ben. It's a nice name.
本,不错的名字。
Uncomplicated. Dependable. Ben.
不复杂,可靠,本。
And it's way better than Lenny. And he's way cuter than Lenny.
而且他比莱尼好,比莱尼可爱。
Don't you be mean about Lenny. He's a good egg.
不要对莱尼那么小气,他是个好人。
Just not the egg for me.
只是不是我的类型。
I like this egg. I want this egg to be my boyfriend.
我喜欢这个家伙,我想让他做我的男朋友。
When's he coming over? As soon as he gets back.
他什么时候过来?他一回来。
Well, where did he go?
他去哪里了?
He's opening up a new restaurant in China.
他在中国开了一家新的餐厅。
And the phone lines there are impossible, evidently.
显然,和这儿通电话也不太可能。
So as soon as he gets back, he's going to call.
所以他一回来就回打电话给我。
Cool. What else does the letter say?
真棒,他信里还写了些什么?