手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 行业英语 > 金融英语 > 金融快讯 > 正文

金融英语:"走出去"初见成效 对外投资增长迅猛

来源:可可英语 编辑:Amy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  While foreign investors are losing their taste for China, Chinese businesses are getting hungrier for overseas assets.

  Foreign direct investment in China's economy came in at $59.1 billion in the first half of 2012, down 3% year-to-year. That reflects slower economic growth, which makes China a less attractive place to invest. A remissionin yuan appreciation, falling property prices, and dismalmainland equitymarkets have taken the shine off the China bet, too.

  The story on China's outboundinvestment is the reverse. Overseas direct investment in the first half came in at $35.4 billion, up 48% year-to-year. That reflects a combination of abundant cash on the books of Chinese firms, and bargains to be had as foreign asset prices remain depressed.

  It also reflects moves by Beijing to encourage Chinese firms to spend more of their foreign earnings on productiveassets, rather than hand the cash over to the central bank to park in ultralow-yieldinggovernment bonds. China's holdings of U.S. Treasurysfell $6.4 billion in the year to April, the latest month for which data is available.

  There are no surprises on the top sectors for surging outbound investment. Oil and gas and mining top the list for China's outbound mergers and acquisitions, according to numbers from Dealogic. That reflects a voraciousappetite for energy and metals, where $9.4 billion in deals accounted for 45% of China's outbound M&A in the first half.

  But there are also signs that China's list of targets is starting to expand. Superior AviationBeijing's $1.8 billion bid for Hawker Beechcraft shows China's ambitions in aerospace, an area where it has previously relied on imports from the U.S. and Europe. China also spent $1.2 billion on outbound food-and-beverage deals—including Bright Food Group's acquisition of British cereal firm Weetabix—reflecting an appetite for foreign brands and safer food.

  The deep-pocketedChinese buyer has already put a floor under prices for energy and metal assets around the world. As China's outbound investment rises and the range of targets broadens, it's time to factorpossible Chinese buyers into valuations in other sectors, too.

 快讯:尽管2012上半年,外商对中国经济的直接投资仅为591亿美元,与去年同期相比下降了三个百分点,但中国的对外投资则成相反态势,上半年同比增长48%,达到354亿美元。虽然中国并购领域现在仍然集中在能源方面,上半年成交量达94亿美元,占并购总量的45%,但中国各行业的投资额都有所增长,如航空领域。

重点单词   查看全部解释    
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
appetite ['æpitait]

想一想再看

n. 嗜好,食欲,欲望

联想记忆
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
acquisition [.ækwi'ziʃən]

想一想再看

n. 获得,所获之物

 
reverse [ri'və:s]

想一想再看

n. 相反,背面,失败,倒档
adj. 反面的

联想记忆
cereal ['siəriəl]

想一想再看

n. 谷类食物,麦片
adj. 谷类的,谷物的

联想记忆
abundant [ə'bʌndənt]

想一想再看

adj. 丰富的,充裕的

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。