手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(128)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Harry had a lot of trouble keeping his mind on his lessons that day.
那天,哈利很难定下心来认真听课。
It kept wandering up to the dormitory where his new broomstick was lying under his bed,
他的思绪不住地飞向宿舍,他的新飞天扫帚就躺在他的床底下。
or straying off to the Quidditch field where he'd be learning to play that night.
他还不时地想到他今晚就要去训练的魁地奇球场。
He bolted his dinner that evening without noticing what he was eating, and then rushed upstairs with Ron to unwrap the Nimbus Two Thousand at last.
晚饭时他三口两口咽下食物,根本没有注意吃的是什么,然后和罗恩一起迅速奔上楼梯,终于可以打开光轮2000了。
Wow, Ron sighed, as the broomstick rolled onto Harry's bedspread.
哇!当飞天扫帚滚落在哈利的床单上时,罗恩惊叹道。
Even Harry, who knew nothing about the different brooms, thought it looked wonderful.
就连对飞天扫帚的种类一无所知的哈利,也认为这把飞天扫帚简直太捧了。
Sleek and shiny, with a mahogany handle, it had a long tail of neat, straight twigs and Nimbus Two Thousand written in gold near the top.
线条优美,富有光泽,把是红木的,长长的尾巴用整齐、笔直的枝子扎成,“光轮2000”几个字金灿灿地印在扫帚把顶端。
As seven o'clock drew nearer, Harry left the castle and set off in the dusk toward the Quidditch field.
七点钟越来越近了,哈利离开城堡,朝暮色中的魁地奇球场走去。
Held never been inside the stadium before.
他过去从来没有进过这个球场。
重点单词   查看全部解释    
vex [veks]

想一想再看

vt. 恼怒,使恼火

 
disturb [dis'tə:b]

想一想再看

v. 扰乱,妨碍,使 ... 不安

联想记忆
dormitory ['dɔ:mitri]

想一想再看

n. 集体宿舍

联想记忆
bolted [bəutid]

想一想再看

adj. 用螺栓固定的 动词bolt的过去式和过去分词

 
handle ['hændl]

想一想再看

n. 柄,把手
v. 买卖,处理,操作,驾驭

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
bother ['bɔðə]

想一想再看

v. 使恼怒,使不安,烦扰,费心
n. 烦扰,

联想记忆
irritate ['iriteit]

想一想再看

v. 激怒,使 ... 发怒,使疼痛或发炎

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。