手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(69)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Harry watched the girl and her mother disappear as the train rounded the corner. Houses flashed past the window. Harry felt a great leap of excitement. He didn't know what he was going to — but it had to be better than what he was leaving behind.
当列车转弯时,哈利清晰地看到那位母亲和妹妹脸上失望的表情。铁道两旁的一排排房子从车窗外飞快地闪过,这令哈利感到无比兴奋。他并不知道接下来会遇到些什么,但他明白未来一定会比过去更美好。

The door of the compartment slid open and the youngest redheaded boy came in.

最年幼的那个红发男孩推开哈利的包厢门,走了进来。

“Anyone sitting there?” he asked, pointing at the seat opposite Harry. “Everywhere else is full.”

"这儿有人吗?"他指着哈利对面的座位说,"其他地方都坐满了人。"

Harry shook his head and the boy sat down. He glanced at Harry and then looked quickly out of the window, pretending he hadn't looked. Harry saw he still had a black mark on his nose.

哈利摇了摇头。那孩子于是便坐了下来。他瞥了哈利一眼,然后又迅速将目光移至车窗外,装出一副若无其事的样子。哈利看到了他鼻子上仍有一块黑斑。

“Hey, Ron.”

"嘿,罗恩。"

The twins were back.

那对孪生兄弟回来了。

“Listen, we're going down the middle of the train — Lee Jordan's got a giant tarantula down there.”

"告诉你,我们现在就到火车中部去——那儿的李。乔丹有一只大毒蜘蛛。"

“Right,” mumbled Ron.

"嗯,是的。"罗恩嘟哝道。

“Harry,” said the other twin, “did we introduce ourselves? Fred and George Weasley. And this is Ron, our brother. See you later, then.”

"哈利,我们做个自我介绍好吗?我是弗来德。威斯里,他是乔治。威斯里,这是罗思,我们的弟弟。我们待会儿见。"

“Bye,” said Harry and Ron. The twins slid the compartment door shut behind them.

哈利与罗恩和他们道别之后,孪生兄弟俩关上车厢门回去了。

“Are you really Harry Potter?” Ron blurted out.

"你真的是哈利·波特吗?"罗恩不加思索地问道。

Harry nodded.

哈利点点头。

“Oh — well, I thought it might be one of Fred and George's jokes,” said Ron. “And have you really got — you know…”He pointed at Harry's forehead.

"噢,真是这样。我开始还以为是弗来德和乔治跟我开玩笑呢。"罗恩说,"你真的有那个……"说着,用手指住哈利的前额。

Harry pulled back his bangs to show the lightning scar. Ron stared.

哈利拨开遮住前额的发梢,露出额头中央那闪电状的疤痕。罗恩目不转睛地看着。

重点单词   查看全部解释    
lightning ['laitniŋ]

想一想再看

n. 闪电
adj. 闪电般的,快速的

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 长凳,工作台,法官席
vt. 坐(

联想记忆
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
scar [skɑ:]

想一想再看

n. 疤痕,伤痕,断崖
v. 结疤,使 ...

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。