Birds of a feather, we should stick together, I know.
I said I'd never think I wasn't better alone.
Can't change the weather. Might not be forever.
But if it's forever, it's even better.
语音讲解:
今日发音练习重点:
言之有物:
1. 词链儿:birds of a feather (flock together)
同类的人(聚在一起);物以类聚
We are birds of a feather.
我们真是心有灵犀啊。
影视片段《破产姐妹》
Another possibility, very obvious, is homophily, or birds of a feather flock together.
另一种可能,很显然,就是同类的聚合效应, 物以类聚、人以群分。
《TED 社会网络的潜在影响》
2. 词链儿:stick together
团结在一起
If we all stick together, we ought to be okay.
如果我们团结一致,应该会没事的。
3. 词链儿:...is/feel better alone
独自一人更好
They feel better alone but crave that connection with other people at the same time.
他们独处感觉更好,但同时渴望与他人建立联系。
4. 词链儿:can't change the weather
天气不为人所控→世事难料
You can't change the weather, but you can change your mood.
你不能改变天气,但你能改变你的心情。
拓展词链儿:
The weather is very changeable.
天气变化无常。
活学活用:
请用 birds of a feather (flock together) 随意造句
《BIRDS OF A FEATHER》是比莉·艾利什演唱的歌曲,由比莉·艾利什、菲尼亚斯·奥康奈尔完成词曲,菲尼亚斯·奥康奈尔同时担任歌曲制作人,于2024年5月17日随比莉·艾利什的第三张录音室专辑《HIT ME HARD AND SOFT》发行。
2024年8月,该曲提名第41届MTV音乐录影带奖“最佳夏日歌曲”奖。
关注微信号:TeacherGwen