手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美国文化脱口秀 > 正文

第1176期:“顶流”英语怎么说?

编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

顶流 is shortened from 顶级流量:“顶流”是“顶级流量”的缩略语


The term was initially coined online: 这个词源于网络。(coin在这里的意思是某种说法被创造)


But it has become mainstream with expanded meaning and usage: 但它已经成为主流用语,意思和用法也比之前更加广泛。


顶 literally means top:“顶”字面的意思是“最顶级的”

流 is short for 流量 which refers to web traffic: “流”则是网络流量、访问量的意思


顶流 was mainly used to describe 顶级流量明星, which means stars with a huge fan base, referring to the top stars or celebrities with strong influence and appeal: “顶流”起初常形容在社交媒体上有大量粉丝、很有影响力的明星。


“顶流”英语到底怎么说?


回答这个问题前,我们先来学一个关键词


Tier: 层级、层次、级别

大家应该非常熟悉它的近义词level,虽然意思一样,但是tier会常用于一些固定搭配中:


Top tier: 顶级的,比如top tier schools: 顶级学府


First tier: 一线的,比如first tier cities: 一线城市


Top tier celebrities/influencers: 一线明星、一线网红


“顶流”谜底揭晓


其实,用top tier celebrities/influencers完全可以表达这一概念。但是英语社交媒体上也有更细分、更垂直的说法。


Mega influencers: 超级顶流的网红

Mega: 超巨大的、比super更大


常用的搭配有:


Mega store: 超大型商店(比如山姆会员店)


Megacity: 超大型城市


Macro influencers: 顶流网红

Macro: 宏观的、宏大的(对应的是micro微型的、微小的)


Macro economics: 宏观经济(对应的是micro economics)


Macro level: 宏观层面


Mid tier influencers: 中型流量网红

这里加tier主要是语言习惯、发音上更加自然,也注意不要用middle,是形容中间的位置,规模要用mid。


Nano influencers: 微流网红

Nano: 纳米、极其微小的


Nanotechnology: 纳米技术


“流量”英语怎么说?


随着互联网的发展和改变,我们也从web转为了mobile。随之而来的是语言的变化:


Web traffic: 网站流量


移动时代更多会用:


Views: 观看次数

Likes: 点赞次数

Shares: 分享次数

Subs (subscribers): 订阅量

Followers: 粉丝数量、关注数量


以上这些名词都是可数的,比如形容爆火的视频:


This video got more than 100 million views: 这段视频已经有超过一亿次观看了。


除了用动词+名词结构,还可以用形容词+名词结构:


The most-viewed video: 观看次数最多的视频


The most-subscribed channel: 订阅人数最多的频道


The most-followed account: 最多关注的账户


The most viral...: 最火爆的


流量变现


Influence: 影响力


Appeal: 吸引力、号召力


Draw: 同上


Leverage: 使用、利用


Convert: 转化


Mega influencers can easily convert their influence into money: 超级顶流的网红可以很容易地将他们的影响力变现。


关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。

重点单词   查看全部解释    
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
leverage ['li:vəridʒ]

想一想再看

n. 杠杆(作用,力量),举债经营 v. (使)举债经营

联想记忆
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
viral ['vairəl]

想一想再看

adj. 滤过性毒菌的,滤过性毒菌引起的

联想记忆
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

 
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
convert ['kɔnvə:t,kən'və:t]

想一想再看

v. 变换,(使)转变,使 ... 改变信仰,倒置,兑换

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。