A: Did you watch the actor’s performance in the play last night?
你昨晚看那个演员的戏剧表演了吗?
B: Yes, I did. It felt like he was playing to the gallery the entire time.
看了,我感觉他整场演出都在哗众取宠。
A: Exactly. Every gesture seemed exaggerated, as if he was trying too hard to please the audience. I prefer a more subtle and genuine performance.
没错。每个动作都显得夸张,好像他太用力地去取悦观众了。 我更喜欢更微妙、更真诚的表演。
play to the gallery
故意卖弄;哗众取宠;讨好观众
The politician knows how to play to the gallery, always saying what the crowd wants to hear.
这位政治家知道如何迎合大众,总是说群众想听的话。
Instead of focusing on serious issues, the talk show host prefers to play to the gallery with sensational stories.
这位脱口秀主持人不关注严肃议题,更愿意用耸人听闻的故事来迎合观众。
The comedian’s act was just playing to the gallery, with no real substance or humor.
这位喜剧演员的表演只是在迎合观众,没有实质内容或幽默感。
The professor’s lectures were always informative and never played to the gallery.
这位教授的讲座总是信息丰富,从不迎合观众。
play to the gallery
相近短语
Play to the crowd
迎合大众
The musician played to the crowd with popular hits, rather than showcasing his more experimental work.
音乐家演奏了流行歌曲来迎合观众,而不是展示他更具实验性的作品。
Try to please everyone
试图取悦所有人
The menu tried to please everyone with a wide range of dishes, from fast food to gourmet meals.
菜单试图通过提供从快餐到美食的各种菜肴来取悦每个人。
Appeal to the masses
迎合大众
The product’s advertising campaign was created to appeal to the masses with bright colors and catchy jingles.
这个产品的广告活动是为了迎合大众口味而制作的,使用了鲜艳的颜色和朗朗上口的广告歌。