今天的节目我们会从一个带有儿化音的英语词展开,连续教你4组“动词+up”短语,来表达不同程度的问题和状况。
Derf up
Derf: 字典的意思为“强壮、勇猛”,不过这是很久前的用法,现在已经没有人用derf表达这些意思。
现代口语里derf更多取其无厘头的发音,衍生出“出状况、搞砸了”的意思。
最常见的用法就是
Derf up: 搞砸了、弄坏了,比如:
Adam derfed up his wrist: Adam把手腕弄伤了
它的意思不只是弄伤、受伤,还可以用于
I derfed up my phone: 我把我的手机弄坏了
不过这个短语非常口语。接下来我们教大家几个更常规的近义词。
Mix up
Mix up: 混淆、搞错,常常指把A当B, B当A
比如
I always mix their names up: 我老把他们的名字弄错 (AB互换)
They look so similar. I often mix them up: 他俩长得很像,我常把他们认错
The waiter mixed up the orders: 服务员上错菜了
Mix up+名词和Mix+名词+up 都可以。但如果是人称代词,就要放在中间,比如
Mix them up
这个短语还经常以被动语态出现:
Our deliveries got mixed up: 我们的快递搞错了
也可以作为名词使用
There has been a mix up: 有错误发生
Sorry for the mix up: 很抱歉发生这个混淆/错误
Mess up
Mess up比mix up严重,不是搞错,而是搞坏了、损坏了。比如:
I really messed up this time: 我这次真的搞砸了、惹了大麻烦
He blames his parents for messing his life up: 他怪他父母毁了他的人生
我们还能加一个on, 表述具体事物
I really messed up on the test: 我这次考试没考好
I really messed up on my interview: 我面试表现不好
另外,mess up也常用在警示、警告中:
This is the test of your life. Don't mess it up: 这是你人生中最重要的考试,千万别考砸了
Don't mess up my hair: 不要把我的头发搞乱
I just made the bed. Don't mess it up: 我刚铺好床,别弄乱了
Pet peeve: 一些小事,但对你非常重要,弄坏了会很搅扰你
Screw up
Screw up: 比mess up更严重,完全彻底搞砸、毁掉,造成很大的损害
我们对比一下:
The hairdresser messed up my hair: 发型师把我的头发搞得乱七八糟(通常指弄得不好看)
Vs
The hairdresser screwed up my hair: 后果更严重,可能发型师把你的头发烫坏了、伤到头发了
"I screwed up." Vs. "I messed up." 前者的后果和损害也要更严重
不过和mess up一样,具体事物前也能加on
I screwed up on the test: 我考砸了(不仅是分数低,是不及格)
Screw up也能作名词使用,但它不是形容事情,更多是形容人生搞得一团糟的人,a screw up. 不过它贬低意味很重
这几个小短语大家掌握了吗?虽然都是形容负面事件,但这也的确是生活中的一部分。
希望今天的节目帮你分清程度,在适当的时候用最恰当的短语来表达。
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。