冰棍儿、雪糕、冰淇淋是夏天的好伴侣。但是这几年雪糕的价格也不断刷新我们的认知。今天,Jenny和Adam就要聊聊各种雪糕“刺客”是否物有所值。
Ice cream assassin: 雪糕“刺客”, 不过大家注意,英语不能用assassin来比喻看起来平平无奇,但价格刺你一刀的东西
Assassin: 刺客
Assassinate: 刺杀
Internet language: 网络语言
Ordinary-looking: 看起来很平常,形容词后面加"-looking"是形容外表、外在的一个常用做法
Normal-looking: 同上
Plain/plain-looking: 同上
Generic: 普通的,没有什么品牌的
你被刺到了吗?
正如上所说,英语不能用assassin来形容高价商品,所以也不能用was assassinated/killed来表达被高价刺到
你可以用下面这些说法:
To get a bill shock: 拿到账单,吓一大跳
To get sticker shock: 同上,sticker指的是价格标签
To be priced out: 价格超出承受范围,经常用在买房、买车这些比较大笔的消费上
I didn't expect it to be that expensive: 没想到那么贵!
天价、高端
除了大家熟悉的expensive,下面这些词也都是非常好的表达:
Sky high prices: 与中文十分对应,天价
High-end: 高端,同样与中文很像,形容商品:high-end products
Premium: 高级的,可以形容商品,比如premium ice cream。也可以容来形容价格、溢价to pay a premium for...products: 为...付高价
Luxury products: 奢侈品
Deluxe: 奢华的,口语里也常简化为lux, 以及很多酒店房间会用deluxe room来形容高级房
各种雪糕、冰淇淋英语怎么说?
Popsicle: 雪糕、冰棍儿,总之是有棍子的。它其实是一个品牌名,但因为大众对它印象很深,因此现在会用这个产品名来概括这个品类的产品
Creamsicle:也是有棍子的,但是里面乳制品含量高,不像popsicle一般都是水为主
Ice cream: 冰淇淋
*Scoops*: 特别提醒大家,一球冰淇淋的量词一定要用scoop(是冰淇淋勺的意思),而不是ball
Ice cream cones: 蛋卷冰淇淋
Ice cream cups: 杯型冰淇淋
H?agen-Dazs: 哈根达斯
Magnum: 梦龙雪糕
Wall's: 和路雪品牌
大家是否被雪糕刺客刺到了?还是你觉得物有所值?
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。