手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战口语 > 跟艾米莉一起学口语 > 正文

第1037期:生活实用对话熟知内幕怎么说

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

A: I haven't got enough evidence for prosecuting him.

我没有足够的证据起诉他。


B: Why don't you find someone who is in the know?

你为什么不找个熟悉内幕的人呢?


A: I'm just thinking about that. But the trouble is, I do not know who is well in the know.

我正在想这个呢。但问题是,我不知道谁了解内幕。


B: Did you ask his former secretary Lora? She knows a lot about him.

你问过他以前的秘书,劳拉吗?


A: Thanks for reminding me. She's the right person to help me.

谢谢你提醒我。她是能帮助我的人。


prosecute

起诉;控告;检举


Prosecute通常是政府提起的刑事诉讼;


The police decided not to prosecute because the evidence is not strong.


警方决定不起诉,因为证据不够。


sue是个人或实体提起的民事诉讼;


The neighbor sued the construction company for noise pollution.


邻居起诉建筑公司噪音污染。


accuse则是“指控或指责”,通常是口头上的,不一定涉及法律程序。


The government was accused of incompetence.


政府被指责无能。


in the know

知情;了解内幕


If you want the latest gossip about the celebrity, talk to Jennifer, she's always in the know.

如果你想知道最新的名人八卦,找詹妮弗谈,她总是知道内情。


Somebody in the know told me he's going to resign.

有知情者告诉我他要辞职。


I heard this from somebody who is in the know.

我是从某个知情人那里听到这件事的。


I guess it's the kind of thing that only people in the know know.

我猜这是只有知道内幕的人才知道的事情。

重点单词   查看全部解释    
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人
vi.

 
incompetence [in'kɔmpitəns]

想一想再看

n. 无能力,不合格,不能胜任

 
prosecute ['prɔsikju:t]

想一想再看

vt. 对 ... 提起公诉,彻底进行,追捕,经营,从事

联想记忆
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
resign [ri'zain]

想一想再看

v. 辞职,放弃,顺从,听任

联想记忆
celebrity [si'lebriti]

想一想再看

n. 名人,名誉,社会名流

联想记忆
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。