手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语310期-男性女性评论区不一样?网友直呼算法太可怕

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

-课程导读

近期,有网友发现,在一条情侣吵架的视频下方,不同性别的账号看到的评论区是不一样的。该名男网友的账号看到的评论区,靠前的评论都出自于男性网友,立场也都是从男性出发;其女朋友账号看到的评论区,则恰恰相反。这一现象让很多网友惊呼,算法太可怕,连评论区都是定制的。“”你遇到这样的事吗?今天我们就用英语来聊聊“算法”“立场”与“信息茧房”。



【每天背五句】慢速朗读版-已发布在【水木英语口语】公众号


各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!


1. The comment section is blowing up with reactions.

评论区爆了,各种各样的反应都出来了。


2. He has never considered my perspective.

他从来没有从我的立场出发过。


3. What is the newspaper's stance on the war?

那家报纸对这场战争持什么立场?


4. The algorithm selects posts based on your interests and engagement.

算法是根据你的兴趣和互动来选择帖子的。


5. In today's digital age, many people live inside their own information bubbles.

在今天的数字时代,许多人生活在自己的信息茧房中。


【口语积累】


1. 评论区 comment section


社交媒体的“评论区”可以用英语表达为comment section或comment thread。Thread原意是“线”,用来论坛上的那种链式贴子。


The comment section is blowing up with reactions.

评论区爆了,各种各样的反应都出来了。


Let me check the comment thread and see what everyone thinks.

让我看看评论区,大家都怎么想的。


Leave your thoughts in the comment section.

评论区留下你的看法。


2. 立场 standpoint


“从……立场出发”可以说from...standpoint/perspective。英文中还有一个单词stance,也是“立场”的意思,但stance多指对某件事的公开表态,通常较为严肃。


From my standpoint, I'd rather spend the weekend relaxing at home.

从我的角度来看,我宁愿在家里度过一个宁静的周末。


From a customer's perspective, the new features greatly enhance the user experience.

从客户的立场出发,新功能极大地提升了用户体验。


Each of them has a different standpoint on the project.

他们中的每个人都对项目有不同的看法。


He has never considered my perspective.

他从来没有从我的立场出发过。


What is the newspaper's stance on the war?

那家报纸对这场战争持什么立场?


3. 算法 algorithm


“算法”英文是algorithm,“基于算法”可以说based on algorithm。


YouTube suggests videos to users based on a complex algorithm.

Youtube基于一个复杂的算法向用户推荐视频。


The algorithm selects posts based on your interests and engagement.

算法是根据你的兴趣和互动来选择帖子的。


The e-commerce website uses a recommendation algorithm that analyzes your browsing and purchase history.

这个电商网站使用一个推荐算法,分析你的浏览和购买历史。


The power of algorithms to manipulate information and influence decisions is downright unsettling.

算法操控信息并影响决策的能力太可怕了。


4. 信息茧房 information bubble


information bubble“信息泡泡”,即算法给我们圈出的一个信息世界,也叫作filter bubble,filter是“过滤”的意思。


In today's digital age, many people live inside their own information bubbles, only exposed to news and opinions that align with their existing beliefs.

在今天的数字时代,许多人生活在自己的信息茧房中,只接触与他们现有信仰相一致的新闻和观点。


Living in an information bubble can lead to a narrow worldview.

生活在信息茧房中会导致世界观狭隘。


People often unconsciously reinforce their own information bubbles by following like-minded individuals on social media."

人们通常会通过在社交媒体上关注志同道合的人来无意识地强化自己的信息茧房。



关注“水木英语口语”公众号回复讲义获取本期讲义!及细看热点慢速朗读版~




重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
manipulate [mə'nipjuleit]

想一想再看

vt. 操纵,操作,控制,利用,(巧妙地)处理,篡改

联想记忆
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 
recommendation [.rekəmen'deiʃən]

想一想再看

n. 推荐,介绍

 
exposed [iks'pəuzd]

想一想再看

adj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,

 
filter ['filtə]

想一想再看

n. 筛选,滤波器,过滤器,滤色镜
v. 过滤

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
thread [θred]

想一想再看

n. 线,细丝,线索,思路,螺纹
vt. 穿线

 
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。