Hit the books
可不是“打书”的意思
hit the books其实是:
study hard and read a lot about something
有点中国文化中的“凿壁偷光”、“悬梁刺股”的味道。
hit the books就是指“用功读书,读很多东西”的意思。
你想啊,都跟书碰到了,那说明看得非常仔细和认真啊。
注意,hit的过去式和过去分词都是hit。而hitting则需要双写t+ing。
It's time to hit the books if you want to improve your grades.
如果你想提高成绩,现在是认真学习的时候了。
这个短语也可以用pound the books来替代。
pound作名词时,表示“磅”,
而作为动词则有表示“撞击”的意思,
英文释义是to hit sth./sb. hard many times, especially in a way that makes a lot of noise
反复击打;连续砰砰地猛击。
Tom has an important test tomorrow, so he's pounding the books tonight.
汤姆明天有一场重要的考试,所以他今晚要用力学习。
老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂