手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语89-炸鸡3万一只!韩国民众发起抵制,直呼吃不起!

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“美食”栏目中,我们来聊聊“韩国民众抵制炸鸡运动”,Let's talk about “ Korean People Boycott Online ” in today’s program.

近日,韩国民众因炸鸡价格暴涨纷纷表示“吃不起”,网络社区已经出现抵制炸鸡运动,一整只炸鸡约合人民币153元。无独有偶,韩国大众食品如炸酱面、辣炒年糕等也有不同程度的上涨。今天我们就来聊聊和这一则新闻相关的知识。

-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、韩国的:Korean

2、抵制:boycott

3、炸鸡:fried chicken

4、昂贵的:expensive

5、暴涨:skyrocket

6、表示:express

7、运动:movement

8、社区:community

9、海报:poster

10、模仿:imitate


【初级水平】基本对话:Conversation

【中高级水平】练习发布在 可可英语口语 公众号

场景:

听闻好友Ray已经升职加薪当上了店长,小华和小红去小镇F4之一的正新鸡排吃炸鸡照顾下生意,也祝贺下Ray,谁知听Ray说起炸鸡供应链的商业故事,小华和小红的幸福感瞬间飙升至顶点。

Xiaohua:Hey, Ray, long time no see. How's your business?

小华:嘿,雷,好久不见。生意如何?

Ray:Couldn't be better. See, the fried chicken is as big as my face. Do you want some?

雷:再好不过了。瞧,和我脸一样大的炸鸡。来点?

Xiaohua:Yes. Why not? Two portions, please. One for me, the other for Xiaohong.

小华:嗯。为什么不呢?来两份,我一份,小红一份。

Xiaohong:Thanks, Ray. I heard your recent promotion. Congratulations!

小红:谢谢啊,雷。我听说你最近升职了,恭喜啊!

Ray:Two portions of fried chicken. Please scan the QR code.

雷:两份炸鸡。请扫码。

Xiaohua:Any free drinks?

小华:有免费饮料吗?

Ray:Yes. Here you are! Wait, you know what, the fried chicken here is way too cheaper than the Korean one. Only 153 RMB can buy a chicken.

雷:有。来。等下,你知道吗?这儿的炸鸡比韩国炸鸡便宜多了。(在韩国),153元人民币才能购买一只整鸡。

Xiaohong:Why?

小红:为什么呢?

Ray:Because the price of fried chicken in South Korea has skyrocketed recently. Many Korean people have expressed their "can't afford it", and there has been a movement to boycott fried chicken in the online community.

雷:因为最近韩国炸鸡的价格暴涨。很多韩国民众纷纷表示“吃不起”,网络社区已经出现抵制炸鸡运动。

Xiaohua:So enjoying fried chicken at a normal price means happiness for us, right?

小华:所以我们能吃到正常价格的炸鸡是很幸福的,对吧?

Xiaohong:Absolutely! I can't live without chicken.

小红:当然!没鸡肉,我怎么活。


乃夫老师口语群、口语转化表达、详细笔记pdf已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晋升,促进,提升

联想记忆
boycott ['bɔikɔt]

想一想再看

vt. 抵制(贸易),拒绝参加

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
community [kə'mju:niti]

想一想再看

n. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落

联想记忆
code [kəud]

想一想再看

n. 码,密码,法规,准则
vt. 把 ...

 
imitate ['imiteit]

想一想再看

vt. 仿制,仿造,模仿,仿效

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。