Maybe we got lost in translation.
Maybe I asked for too much.
But maybe this thing was a masterpiece till you tore it all up.
Running scared, I was there. I remember it all too well.
语音讲解:
今日发音练习重点:
1. tore it all up 自然连贯
2. 可停顿:remember it / all too well
言之有物:
1. 词链儿:be/get lost in translation 走失原意
The original meaning is lost in the translation.
译文走失原意。
Much of the wit is lost in translation.
很多诙谐的成分都在翻译中丢失了。
2. 词链儿:ask for too much
要求太多/期望过高
Ask for too much, and you might get nothing.
要得太多,或许你什么都得不到。
Is it too much to ask for?
是我要求太多吗?
★原声例句:You shouldn't ask for too much. You shouldn't expect too much.
你不该要求太多,你不该期望太多。
★原声例句:When I would ask for too much, she'd say "Too bad, so sad".
当我要求太多时,她会说太糟糕了,太伤心了。
Is love too much to ask for?
爱是不是要求太多?
You're not asking for too much. You're asking for the wrong person to give it to you.
你并没有要求太多,是你找错人了。
3. 词链儿:tear it (all) up 撕开/扯坏
=pull something into pieces
Make sure you tear up any papers that have your personal details on them.
要确保把有个人信息的纸张撕碎。
=to cause someone pain
Can't you see you're tearing Jane up? Why do you have to treat her that way?
你没看见多么让Jane伤心啊?为什么要那么对她?
We gotta tear up the old stuff first.
先把旧的撕碎。
图片源自《越狱》
And then maybe I'll tear up a little.
然后我可能会哭一下。
图片源自《绝命毒师》
4. remember it all too well
全部都深深记得
活学活用:
请用 ask for too much 随意造句
《回忆太清晰》(All Too Well):是由美国女歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首歌曲,该曲于2012年10月22日被收录在泰勒·斯威夫特的第四张录音室专辑《Red》。该曲的十分钟版本则于2021年11月12日被收录在泰勒·斯威夫特的重制专辑《Red (Taylor's Version)》。
关注微信号:TeacherGwen