手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > Albert说英闻 > 正文

第125期:前妻发文锤王力宏出轨召妓冷暴力,网友炸了:没有好下场!

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

The Straits Times:

Wang Leehom's former wife - Lee Jinglei - took to social media late on Friday night to accuse him of various misdeeds throughout their marriage, including multiple infidelities, soliciting prostitutes and being verbally abusive and bullying towards her.


The nine-page bombshell of about 4,500 words comes just two days after Wang, 45, announced his split from Lee, 35, on Wednesday.


Without naming any names, Lee described how Wang maintained several "friends-with-benefits" relationships with women after their marriage. Some of these relationships even began before they married.


生词短语:

misdeed

劣迹;不端行为

infidelity

不忠行为

hi-fi surround sound speaker

高保真环绕立体声音响

solicit prostitute

嫖妓

verbal

口头的

abusive

残暴的

bully

欺凌;霸凌

bombshell

炸弹;爆炸新闻

name names

指名道姓

friend-with-benefits

(长期的)炮友

重点单词   查看全部解释    
misdeed [,mis'di:d, 'mis-]

想一想再看

n. 罪行;犯罪

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
solicit [sə'lisit]

想一想再看

vt. 勾引,乞求,设法获得某事物 vi. (妓女)拉客

 
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
verbal ['və:bəl]

想一想再看

adj. 动词的,口头的,用言辞的,用文字的

 
bully ['buli]

想一想再看

n. 欺凌弱小者,土霸,开球
vt. 威胁,恐

联想记忆
infidelity [.infi'deliti]

想一想再看

n. 不信神,无信仰,背信

联想记忆
accuse [ə'kju:z]

想一想再看

v. 指责,控告,谴责

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。