手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 跟着Gwen学英语-每日早读 > 正文

跟着Gwen学英语之每日早读(MP3+文本) 第1100期

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

Chinese people use this traditional holiday to give thanks to their ancestors, to cherish the memory of departed relatives, to cultivate filial piety, and to reconnect with family members.


语音讲解:

今日发音练习重点:

1. filial /ˈfɪli (j) əl/ 三音节

2. piety /ˈpaɪ (j) əti/ 三音节

言之有物:

1. 词链儿:traditional holiday 传统节日

2. 词链儿:give/express thanks to XX 感谢XX

They expressed their thanks to the organisers.

他们对组织者表达了谢意。

3. 词链儿:cherish the memory of XX 珍藏,怀有(希望、记忆);怀念

I cherish the memory of that day.

我珍惜那一天的回忆。

I cherish the memories of the time we spent together.

我怀念我们共同度过的时光。

★原声例句:I wanted to let you know that I will always cherish the memory of coming to your office for advice...

我想让您知道,我将永远珍惜到您办公室寻求意见的回忆...

★原声例句:And they made unforgettable memories he would cherish for the rest of his life.

他一生都会珍惜他们留下的难忘的回忆。

Lynette knew she'd cherish the memory of that moment for the rest of her life.

勒奈特知道,那一刻的回忆,她会珍惜一辈子。


图片源自《绝望的主妇》

4. departed relatives 已故的亲属

① departed adj.已故的,去世的

his dear departed wife

他已故的爱妻

We will always remember our dear departed friends.

我们将永远怀念那些离世的好友。

Our dear departed John F.Kennedy, a Catholic,

已故的天主教徒约翰·F·肯尼迪。


图片源自《大西洋帝国》

the departed 死者,逝者

Let us remember the departed.

让我们记住那些逝去的人。

And if he were suddenly to be among the departed?

如果他突然离世呢?


图片源自《美国恐怖故事》

② departed adj. 过去的,往日的,昔日的

The old man talked about the departed triumphs of his youth.

老人谈起他年轻时的辉煌。

5. filial piety 孝顺,孝道

filial adj. 子女的;孝顺的

filial affection/duty/respect 子女的亲情╱孝道/尊敬

loyalty and filial piety 孝悌忠信(xiào tì zhōng xìn)

piety n. 虔诚

Filial piety has long been a tenet of traditional Chinese culture.

孝道一直是中国传统文化的基本信条。

There are many stories which show filial piety in ancient China.

中国古代有很多孝顺的故事。

Filial piety is the most important of all virtues.

百善孝为先。

...but you can't beat 2000 years of Chinese filial piety.

但你无法战胜2000年的中国孝道。


图片源自《摘金奇缘》

Had there been some sense of filial obedience...

要是有种孝道的感觉。


图片源自《狼人》

6. 词链儿:reconnect with family members 与家人重聚

connect with XX 与XX沟通,相处,建立良好关系

Bad diet is closely connected with many common illnesses.

不良的饮食同很多常见疾病紧密相关。

*reconnect

re- = again 再,重新, 恢复原状

redo 重做,再做

reuse 再使用,重复使用

rewrite 重写,改写

reunited 重聚

I would have liked to reconnect with her.

我本该加强和她之间的联系的。


图片源自《马男波杰克》

That explains his urgency to reconnect with you.

那正好解释了他为什么急着和你重建关系。


图片源自《犯罪心理》

活学活用:

请用 filial piety 随意造句

《清明》 (Tomb-Sweeping Day):清明节是传统的重大春祭节日,扫墓祭祀、缅怀祖先,是中华民族自古以来的优良传统,不仅有利于弘扬孝道亲情、唤醒家族共同记忆,还可促进家族成员乃至民族的凝聚力和认同感。


关注微信号:TeacherGwen

重点单词   查看全部解释    
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
obedience [ə'bi:djəns]

想一想再看

n. 服从,顺从

 
cherish ['tʃeriʃ]

想一想再看

vt. 珍爱,抚育,珍藏

 
urgency ['ə:dʒənsi]

想一想再看

n. 紧急(的事)

联想记忆
beat [bi:t]

想一想再看

v. 打败,战胜,打,敲打,跳动
n. 敲打,

 
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长,教养

联想记忆
piety ['paiəti]

想一想再看

n. 虔诚

联想记忆
affection [ə'fekʃən]

想一想再看

n. 慈爱,喜爱,感情,影响

联想记忆
loyalty ['lɔiəlti]

想一想再看

n. 忠诚,忠心

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。