1. Expression:in a circle
Usage:也可以说为:in circles。
Explanation:without making progress. (兜圈子,毫无进展地)
Example:We've argued this point for nearly two hours and we're just going round in circles.
我们为这一点辩论了近两个小时,仍毫无进展。
2. Expression:in a nut shell
Explanation:In summary; concisely. (概括地说,简洁地说,说话不拖泥带水地)
Example:I don't want the long version—just tell me what your thesis is in a nutshell.
我不想听长篇大论,就简要告诉我你的论文大意就行了。
He had a great deal to make him a popular and successful figure in a nut shell.
简而言之,他有好些优点都足以成为一个受人欢迎的得意人物。
In a nut shell, what happened at work today?
简明而要地说说今天上班发生什么事情?
A: Mum, what do you think about my speech today?
妈妈,你觉得我今天的演讲怎么?
B: It’s wonderful. But next time, if you can do it in a nut shell, things will be even better.
演讲得非常好,但是如果你下次演讲的时候能够简洁一些就更好了。
A: Yes, mum. I will try.
好的,妈妈,我会努力的。
3. Expression:in a rut
Explanation:In a type of boring habitual behavior. (单调乏味的,毫无创意的行为;墨守成规,循规蹈矩的生活,千篇一律地,一成不变地)
Example:I had so many ambitions when I first graduated from college, but now I feel like I'm in a rut.
当我刚从大学毕业的时候,我有很多的理想,但是现在我觉得我的生活太枯燥乏味了。
We're stuck in a rut—let's move abroad for the summer and shake things up!
我们陷入太墨守成规的生活——我们搬到国外过夏天去彻底改变一下吧!
Anne was tired of being in a rut, so she moved to Los Angeles.
因为安妮厌倦了一成不变的生活,所以她搬到了洛杉矶。
A: Jane, you need to try something new for you has been in a rut for so long time.
Jane,你需要尝试一些新鲜事物了,因为长久以来你都过着循规蹈矩的生活。
B: You are right. I am really fed with my cunrrent life style.
你说得对。我真的厌倦了我现在的生活方式。