从古至今,恋爱有3个阶段。第一阶段是“寻求恋情”,第二阶段是“恋情带来的兴奋和激动”,第三阶段是“恋情的终止”。既然恋爱是我们生活中的一个重要部分,当然有很多表示关于爱情的俚语。下面,我们就继续来学习它们。
1. 原味表述:settle down
解析:To begin or settle into a life of stability, responsibility, and peace (typically by getting married). (安顿下来,安定下来)
例句:He's of an age when he ought to settle down.
他已经到了应该安顿下来的年龄了。
I never thought that John, who was always such a hell-raiser in college, would settle down with a wife, kids, and a 9-to-5 job.
我从来没想过在大学里惹是生非的John会和妻子安居下来,还干一份朝九晚五的工作。
I was plenty wild in my youth. Now I'm ready to settle down.
我年轻时很野,现在准备安定下来了。
2. 原味表述:snap on the old ball and chain
解析:get married
例句:Jane and Mary are snap on the old ball and chain in May.
他打算五月和珍结婚。
It was conditioned between them that they should snap on the old ball and chain next May.
他们两人约定明年五月结婚。
3. 原味表述:have a bun in the oven
解析:To be pregnant.(怀孕,身怀六甲)
例句:You're having a baby shower for Carla today? Wow, I didn't even know she had a bun in the oven.
你今天要为Carla举办婴儿派对?哇塞,我甚至还不知道她已经怀孕了。
John, I've something to tell you that I've a bun in the oven.
John,我有事要告诉你——我有喜了。