I bought it when I was hoping to marry a man called Frank,
我买的那时候还希望能够嫁给Frank,
although it turned out Frank wasn’t much of a man. (Starts to cry)
尽管结果表明Frank并不是我要找的那个人。(开始哭)
Oh Denise, never mind. Have you seen Tom anywhere?
Oh Denise,没关系的。你看到Tom在那里了吗?
Over there… trying to earn his… bonus.
在那里...正努力得回他的...奖金。
(slurring speech)… great bubbly… so, have I told you about our plastic fruit… you’ve got to buy some… please?
(声音颤抖地)...香槟太棒了...所以,我是不是已经告诉你关于我们的塑料水果的事了...你已经打算要买了...是吧?
It’s ok, no thanks… will you excuse me?
没有关系,不了谢谢...我失陪了?
How about you, darling? Are you in the market for a plastic lemon?
你呢,亲爱的?你们市场需要塑料的柠檬吗?
Tomato? Kumquat? No? Why not! Oh, I need more champagne.
番茄呢?金橘吗?没有?为什么不呢?哦,我要再来点香槟。
(calling across the room) Tom, Tom. I think you’ve drunk too much.
(从屋子一遍响起叫声)Tom,Tom。我觉得你喝的够多了。
You shouldn’t mix business with pleasure.
你不应该把生意和乐趣混为一谈。
Anyway, it’s too late now, you’re not going to get you bonus.
不管怎样,现在太晚了,你是得不到奖金了。