推特明星:Jackie Chan 成龙
It's nearing Chinese New Year again! To celebrate the year of the Rooster, I'll be giving away 100 "lai si" - lucky red packets. Check out my website to find out how to be one of the lucky 100!
又快到农历新年了!为了庆祝金鸡年的到来,我将送出100个红包给大家。想成为这100个幸运儿的人,请看我的官网!
1) 第一个连结是成龙的官方网站。只要回答官网上的10个问题,把答桉寄到官方指定信箱,全对的人前100名就有机会得到成龙的专属红包。
2) ”Chinese New Year”是指“农曆新年”。
3) ”year of the Rooster”是指“金鸡年”。
4) ”give away”是指“当作礼物送出、(免费)赠送”。
5) ”lai si”是指中国的压岁钱“红包”。在日本压岁钱主要是发给小朋友,但是在华人圈,红包是可以当做给曾经被受到照顾的人的回礼,又或者是发给平常受到照顾的工作人员们。
6) ”red packet”是指中国装压岁钱的袋子“红包袋”。