to be cut off and taken in what part of your body pleaseth me.
割下满足我需求的你身体上的肉
We'll leave them there for now.
我们先把他们放在一边。
A pound of flesh? That's nearly half a kilogram!
一磅肉?那可是差不多有半公斤了!
Modern English speakers use the phrase "a pound of flesh" when someone says they want justice,
现代的讲英语的人用短语“a pound of flesh”来形容某人想要寻求正义,
but the punishment they're asking for is so severe that it seems more like revenge.
但他所要求的惩罚太过于严苛,以至于看起来更像是报复。
In the terrible case of US cinema gunman James Holmes, former prosecutor Bob Grant said:
在可怕的美国电影院枪手詹姆斯·福尔摩斯案件中,前检察官鲍勃·格兰特说:
The district attorney will argue that although the defendant is mentally ill, he is not insane under the law, and society deserves its pound of flesh from him.
地方律师会辩护说虽然被告有精神疾病,但他在法律面前并不是精神病患者,社会应从被告那里得到应有的正义。
I apologised and paid for the repairs after I crashed his car, but it isn't enough for him.
我撞坏了他的车以后向他道了歉并赔偿了修理费,但对他来说这还不够。
He wants his pound of flesh. I think he's going to call the police...
他想要提出合法的要求。我想他要叫警察了......