Tim: I am convinced by this magazine. I want to take this cruise next time when I travel to Europe. But does it say what can I see during the sailing?
蒂姆:我被这本杂志说服了。我下次去欧洲旅游的时候就去坐这条航线。不过上面有没有说途中能看到什么景点?
Jack: This cruise through Northern Europe combines different destinations including St. Petersburg and Denmark's Faroe Islands.
杰克:这条穿越北欧的线路包括各种景点,其中就有圣彼得堡和丹麦的法罗群岛。
Tim: These destinations must be very popular among Americans.
蒂姆:这些景点肯定很受美国人的欢迎。
Jack: Yes. But don't expect that all of your fellow passengers to be Americans. Some of them may not speak any English.
杰克:是的。不过你不要期待所有同行的人都是美国人,其中有些人可能都不说英语的。
Tim: That is even better. So you can communicate with different people and you will get better understanding why Northern Europe is so welcomed around the whole world.
蒂姆:那样就更好啊。我能和他们交流一下,就能够理解为什么北欧这么受世界各地人们的欢迎了。
Jack: Your idea is really great.
杰克:你的想法真不错。