Dad: Oh. Happy day. My son finally having the noodle dream. You don't know how long I've been waiting for this moment. This is a sign, Paul.
爸爸:哦,今天太让人高兴了。我儿子终于梦见面条了。你不知道我等这一刻等了多久。这是个好兆头,阿宝。
Paul: Ahh...a sign of what?
阿宝:啊……什么好兆头?
Dad: You are almost ready to be entrust with the secret ingredient of my secret ingredient soup and then you'll fulfill your destiny and take over the restaurant. Just as I took it over from my father, who took it over from his father who won it from a friend in a game of Majiang.
爸爸:我终于可以把我的私酿秘汤的秘方传给你了,然后你就可以履行你的使命并接管餐馆了。就像我子承父业,父承爷业一样。这店可是爷爷玩麻将从朋友手里赢来的。
Paul: Dad...dad...dad, it was just a dream.
阿宝:老爸,老爸,老爸,这不过是个梦。
Dad: No, it was the dream. We are noodle folk. Broth runs though our veins.
爸爸:不,这是注定的梦。我们是面条世家,血管中流淌的都是高汤。
Paul: But dad,didn't you ever. I don't know .....
阿宝:可是老爸,你有没有……我不知道……