Witness: Well, by the power vested in me by a sketchy service on the Internet...I pronounce you husband and wife.
见证人:好,借由网络牧师服务赋予我的权利……我宣布你们结为夫妻。
Rufus: Oh.
鲁夫斯:哦。
Dan: Whoo!
丹:喔!
Serena: Yay! Okay, we get it. Enough. Congratulations. I'm so happy for you.
瑟琳娜:耶!好了,我们感受到了。够了。祝贺你。我真为你高兴。
Lily: Thank you. Where is Carter?
莉莉:谢谢。卡特在哪儿?
Serena: Oh,he... he went home. He wasn't feeling well.
瑟琳娜:哦,他……他回家了。他有点不舒服。
Lily: You know all I want is for you to be happy, right? OK, I have to admit, if you were at Brown, this wedding probably never would have happened. So thank you.
莉莉:你知道我想要的是你能快乐,对吗?好吧,我不得不承认,如果你真的在布朗,这场婚礼也许永远不会举行,所以谢谢你。
Serena: Of course. And I really am so happy you finally found the right man. Mm. You're very lucky. Aw. I love you.
瑟琳娜:当然,我很高兴你终于找到了那个对的人。嗯,你真的很幸运,噢,我爱你。
Lily: I love you.
莉莉:我爱你。