Lily: You're too conservative to accept new things. Group purchase is convenient and money-saving. I think it's really good.
莉莉:你太保守了,都不接受新鲜事物。团购既方便又省钱,我觉得团购很好。
John: Really? Do you really think they're offering millions of special offers? They are cheating on your money. Women like you will easily get stuck in it. It seems that you save small money, but you never realize that you buy more useless things just because of the low price.
约翰:是吗?你真的认为他们是给你们提供了成千上万的优惠?他们是在骗你们的钱。像你这样的女人很容易掉进他们的陷阱。看起来你们是省了小钱,但是你们永远意识不到仅仅是因为价钱低,你们就买了很多没用的东西。
Lily: Nothing is useless, OK? I don't use it right now, but that doesn't mean I'll never use it.
莉莉:没有任何东西是没用的,好吗?我现在不用它不代表我永远不用它。
John: Why don't you just buy it when you really need it? Why are women always short-sighted?
约翰:为什么不能在你真正需要的时候再去买呢?为什么女人都这么目光短浅呢?
Lily: Are you kidding me? We are frugal instead of short-sighted, OK?
莉莉:你是在开玩笑吗?我们这叫勤俭而不是目光短浅,好吗?
John: No matter what you say, I don't like group purchase.
约翰:不管你说什么,我就是不喜欢团购。
Lily: Well, it seems that I have to give you some solid evidence then.
莉莉:好吧,看来我要给你一些确凿的证据才行。
John: I'm waiting.
约翰:我等着。
Lily: Honey, our dinner yesterday and your pants are both buying through group purchase. Can you give some comments on them?
莉莉:亲爱的,我们昨天的晚餐和你的裤子都是通过团购买的。你能给它们一些评价吗?