推特明星:Lady Gaga
推特原文:
My favorite part of my engagement ring, Taylor and Lorraine designed "TS" in white diamonds on the band. He always called me by my birth name. Since our very first date. I'm such a happy bride-to-be! I can't stop smiling!
推特译文:
订婚戒指最喜爱的部分。就是戒指上白钻设计的“TS”,是泰勒和洛林为我设计的。他常常用我的本名来称呼我。自从我们第一次的约会开始。我真的是幸福的未来新娘。总是停止不了我的笑容!
推特讲解:
1) 此文意指为情人节时泰勒送给嘎嘎的订婚戒指。
2) “Lorraine”指的是名人御用的珠宝设计师“洛林·施瓦茨”。也曾为金·卡戴珊设计过结婚戒指。
3) “call X by Y”有“用Y来称呼X”的意思。
4) “birth name”有“本名”的意思。嘎嘎小姐的本名为“史蒂芬妮·乔恩·安洁丽娜·洁曼诺塔”。
5) “such a ~”有“非常~”的意思。
6) “~-to-be”有“未来的~”的意思。
7) “can't stop smiling”有“无法停止微笑”的意思。