关键词:Homer sometimes nods. 荷马有时也打磕睡;圣人也会犯错误;智者千虑,必有一失
短语释义:图片上有一个在打瞌睡nod。这个人是谁呢?他的名字是Homer,荷马古希腊吟游盲诗人,著有史诗《伊利亚特》(Iliad)和《奥德赛》(Odyssey)。荷马史诗来源于特洛伊战争(Trojan War)后流传在民间的神话传说和英雄故事,后来由荷马homer整理加工成演唱本史诗形式,即荷马史诗。那现在我们知道荷马是一个相当了不起的人物了。罗马诗人贺拉斯曾经却说“我认为居然可尊敬的荷马有时也会打磕睡(even Homer sometimes nods.)。这是羞愧的事,但在如此长久的写作中,睡意袭来时,打一下磕睡也未尝不可。”所以呢Homer sometimes nods就是指巧匠也有平庸之作,伟人有时也会犯错误,也就是说,“智者千虑,必有一失。”
情景领悟:
1. Scientific reason, like Homer, sometimes nods.
科学推理有时也会出错。
2. Don’t blame the child for such mistakes. Even Homer sometimes nods.
别为了这些错误责备孩子,圣人也难免会出错。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载
您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 可可茶话会 > 正文
进入MP3音频下载页面 [F8键暂停/播放] 批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
- 阅读本文的人还阅读了: