手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > E聊吧 > 正文

E聊吧第339期:如何表达“小人物”

来源:可可英语 编辑:Ukki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在可可英语独家专栏节目"E聊吧"。

本期节目的topic:小人物

说过了“大人物”,当然要说说“小人物”了。芸芸众生,沧海一粟,小人物才是最庞大的群体。


“大人物”总是和big 联系在一起,“小人物”自然是和small联系的比较多了。在美国口语中,small potato指的是“任何无用或无价值的东西”,特别指的是无名气的“小人物”。它的反义big potato就是“大人物,了不起”了。

比如:

  A: Why don't you talk to the manager yourself?

  为什么你们自己不对经理说?

  B: We are only small potatoes. The manager won'tlisten to us.

  我们只是小人物,经理不会听我们的。

  You are a big potato! 你真了不起!

  同样的,small beer 也表示“小人物,无足轻重的人/事”,

例如:Don't listen to Henry; he's smallbeer. 不要听亨利的,他没什么分量。

  我们说过somebody 和something 都可以表示“大人物,了不起”,他们的反义词nobody 和nothing 则可以表示“小人物,微不足道”。

例如:

  He is nothing. 他是个小人物。(微不足道)

  He is nobody. 他什么也不是。

  此外Jack-a-Lent 本意是“小玩偶”,也可以用来表示“小人物”。中国摄影师壮锦曾经出过一本摄影集《Jack-a-Lent》,表现的就是草根阶级的生活。



发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。