网罗天下新鲜、好玩、有趣、时尚的英语表达,尽在可可英语独家专栏节目"E聊吧"。
本期节目的topic:嫩
说一个人年轻不懂事,我们常说他/她是young andinexperienced,即“少不更事,初出茅庐”等等,我们也说这个人“还嫩点儿”,就是wetbehind the ears.
Wet behind the ears 的字面意思是“像刚生下来的婴儿一样,耳朵后的汗毛还是湿的”,引申为一个人“年轻,幼稚,没有经验”。
例如:Attempt to do me in? You are still wet behind the ears.
想陷害我?你还嫩点儿。
这个片语也可以说成是"not dry behind the ears"。
例如:Jane's not dry behind the ears yet.
简还是太年轻了。
【E Homework】
你觉得自己是个年轻,幼稚,没经验的人吗?