Introduce foreign counterparts
介绍外商
A: Mr.Yan, I'd like to meet Mr.David Smith, sales manager for Northern Relfections of Canada. Mr.Smith, Mr.Ben Yan, general manager of Apex Trading.
严先生,让我为你介绍加拿大北方瑞弗莱克森的业务经理大卫·史密斯先生。史密斯先生,这位是本·严先生,爱派克贸易公司的总经理。
B: It's very nice to finally meet you, Mr.Smith, after so many phone calls and faxes. I'd like you to have my business card.
很高兴见到您。在经过多次电话,传真沟通之后,我们终于见面了。史密斯先生,请收下我的名片。
C: Thanks very much, Mr.Yan. Please accept mine. And please, call me David.
谢谢您,严先生。也请收下我的名片,叫我大卫就行了。
A: If you don't mind, David, while you and Mr.Yan get acquainted, I'd like to check the arrangements for the meeting.
如果你不介意,大卫,你和严先生聊着,我失陪一会儿,看看会议安排得如何。
C: You're certainly on top of things, Washington.
华盛顿,一切当然尽在你的掌控之中。
B: (Looking at Washington)You'll find Mr.Steven Washington is a force to be reckoned with at Apex Trading.
(看看华盛顿)您会发现斯蒂文·华盛顿是爱派克贸易公司的一员大将。
A: Thanks for the vote of confidence, Mr.Yan. I'll be right back.(Leaves room)
严先生,谢谢你的信任,我马上回来。(走出房间)
C: He appears to be a top-norch young man, Mr.Yan. Talent and enthusiasms like that are hard to find.
严先生,他看起来是个有作为的年轻人,很难找到像他这样有才干、有热忱的人。
B: Don't I know it. He's doing a great job for us. And please, call me Ben.
我完全赞同,他在公司表现不俗,请叫我本就可以了。
C: Ben, can you tell me in a nutshell what the retail market is like in Taiwan?
本,你可以简单地告诉我台湾零售市场的现状吗?
B: Well, as per capita income goes up and up, the growth sector seems to be in the top-end.
好,由于每人的平均收入不断地增高,市场的发展领域似乎偏向于高价位商品。
C: Retail is going upscale here? Taiwan is certainly growing more quickly than I had imagined.
这里的零售业还在不断增长?台湾真的比我想象中发展得快多了。
B: Yes. Things certainly have changed since I was a boy. We've developed very quickly.
没错,现在的台湾和我小时候完全不一样了,这里发展得非常迅速。
C: Do you think the trend will continue?
你想这种趋势还会持续下去吗?
B: I don't see why not. We do have some problems, but we are still willing to work hard and wages aren't too high at this point.
我不觉得有什么不行!虽然是有一些问题,但我们仍愿意勤奋工作,而且现阶段工资仍不算太高。
C: Everything I've seen so far is very impressive. Very impressive indeed.
到目前为止,我所看到的一切都令我印象深刻,真的十分深刻。