手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > VOA流行美语讲座 > 正文

VOA流行美语 Unit 381:魅力四射&胡子茬子

来源:可可英语 编辑:Echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

今天Larry和李华一起去参加哈利波特的电影首映会。Li Hua非常喜欢饰演哈利波特的丹尼尔.拉德克利夫,兴奋不已。Li Hua会学到两个常用语:glamfive o'clock shadow.

LH:今天能见到丹尼尔拉德克利夫耶! 我的白马王子!!

LL:WOW. Lihua, you must be really excited to meet Harry Potter in person.

LH:那当然,他简直是太帅了...

(The cast of Harry Potter walk out)

LL:Oh look, it's the cast! They sure lookglam!

LH:Glam是什么意思啊? 听起来好像glamorous.

LL:You're absolutely correct! Glam means glamorous. It describes someone wearing fashionable clothing and make-up, especially when done excessively.

LH:所以glam就是魅力四射的意思。那你又说尤其是用在过度打扮的人身上,这么说这个词有负面的意思喽?

LL:Not at all.Glam, like glamorous, is used to describe people who dress up in a way that they really stand out, but stand out in a good way. It is often used to describe celebrities.

LH:原来如此。Glam是用来形容打扮华丽的人,而不是过度打扮的人,所以形容明星最合适!那太好了,我一定要学起来,等会告诉丹尼尔。

LL:I'm sure Daniel Radcliffe will be very happy to hear it.

LH:Larry, you're such aglamtoday!

LL:Uh, thank you? Why are you saying it to me? I'm only wearing jeans and a t-shirt.

LH:我只是想练习一下!免得等会搞砸了。哎,我这么说对吗?

LL:Well, you said "you're such a glam today". Which means you used the word glam as a noun. However, it is an adjective, just like the original word, glamorous. So you would have to say, "you're so glam today".

LH:我明白了,glam是形容词,所以我刚应该说"you're so glam today",而不是"you're such a glam today."

LL:Yup, that's right.

(The actors are slowly walking towards Larry and Li Hua's direction)

LH:会看,那不是哈利嘛!哈利!哈利!

LL:Hmmm...slow down Lihua. Are you sure that's Harry? I didn't know Harry has a five o'clock shadow.

LH:你在说什么呀!我说演哈利的丹尼尔来了,又没问你时间...而且现在才三点,别捣乱。

LL:No, I mean he has a beard. Afive o'clock shadowis facial stubble, it sometimes describes a man's beard at the end of the day.

LH:啊?原来five o'clock shadow是指胡子,就是男生一天下来,到下午五点就会长出来的一点点胡子, 所以人们就用five o'clock shadow来形容男生脸上的胡子茬子。

LL:Yes. That is correct. After a day's work, many men will have a noticeable growth of facial hair. Since most people finish work around five o'clock, it's called a five o'clock shadow.

LH:啊,Larry, you have a five o'clock shadow too! 你今天早上没有刮胡子吧?

LL:No I don't. Do I? (try to distract Lihua) Look! Harry's getting closer, don't you want to take pictures?

LH:唉呀!差点忘了。我的照相机...在...这!

(Li Hua zooms in to take a picture of Harry)

LH:他真有 a five o'clock shadow 耶... 不过还是好帅!

LL:Ai, Li Hua. I didn't know you were so attracted to glam celebrities.

LH:Not all theglamcelebrities. 只有哈利!

LL:But he has afive o'clock shadow. Didn't you say that you can't stand men who have a beard.

LH:你是说他今天留胡子,所以我不应该喜欢吗!可是,他连留胡子都这么好看!哈利,哈利!!啊不对,丹尼尔!我都紧张得语无伦次了。

LL:Hey, practice using what you just learned! And tell him how handsome he is.

LH:Harry! You have afive o'clock shadow!!

(People turn around to stare at Li Hua)

LH:等等, 我刚说了什么...

LL:Harry, she meant to say you are veryglam!

LH:哎, 真丢脸...

今天李华从Larry那儿学到两个常用语,一个是glam, 用来形容一个人魅力四射。另一个是,five o'clock shadow,指男人的胡子茬子

重点单词   查看全部解释    
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
stare [steə(r)]

想一想再看

v. 凝视,盯着看
n. 凝视

 
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
fashionable ['fæʃənəbl]

想一想再看

adj. 流行的,时髦的

联想记忆
excessively [ik'sesivli]

想一想再看

adv. 过分地,过度地,非常地

 
noticeable ['nəutisəbl]

想一想再看

adj. 显而易见的

 
describe [dis'kraib]

想一想再看

vt. 描述,画(尤指几何图形),说成

联想记忆
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
distract [di'strækt]

想一想再看

vt. 转移,分心

联想记忆


关键字: 381 VOA 流行 美语 Unit

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。