手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中国人最易误解的话 > 正文

中国人最易误解的话第7期:他是带来厄运的人吗?

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Is he a Jonah?
  
(误译)他就是叫约拿吗?
(正译)他是带来厄运的人吗?

Jonah n.

1.(圣经中的)约拿;约拿书
2. 带来厄运的人

厄运的其他说法:

1. misfortune n. 不幸;灾祸,灾难
近义词还有:disaster, evil, tragedy, grief

He was abased by misfortune.
他因遭不幸而自卑。

He sits to ponder his misfortune there.
他坐在那里沉思着他的不幸。

The old woman repined at her misfortune.
那老妇人怨叹不幸的遭遇。

2. adversity n. 逆境;不幸;灾难;灾祸

His struggle with adversity is fruitless.
他徒与不幸挣扎而毫无结果。

What is your mantra in the face of adversity?
面对困难,你的真言是什么?

As fire tries gold, so does adversity try virtue.
真金不怕火炼,美德不怕逆境。

重点单词   查看全部解释    
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
adversity [əd'və:siti]

想一想再看

n. 不幸,灾难

联想记忆
virtue ['və:tju:]

想一想再看

n. 美德,德行,优点,贞操

联想记忆
ponder ['pɔndə]

想一想再看

v. 沉思,考虑

联想记忆
misfortune [mis'fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 不幸,灾祸

联想记忆
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 灾难

联想记忆


关键字: 误解 厄运 中国人

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。