Details about agents 代理细节
A: Frankly speaking, you're not the only one who applies for an agent for us in your country. I'd like to know your advantages.
坦率地讲,你们不是唯一向我们申请在贵国做我们代理的公司,我想知道你们做我们代理的优势。
B: Well, as you can see, our firm is among the leading firms of importers and distributors of many years' standing in this trade.
啊,正如您所见,我公司在此类贸易中有多年的经验,在进口商和批发商中居领先地位。
A: We've learned all this information which certainly interests us. Can you analyze the marketing situation of your areas, Mr. Brown?
我们了解到了这些信息,对此很感兴趣。您能分析一下你们地区的市场形势吗,布朗先生?
B: Generally speaking, the market is promising, especially the high-quality oriental products. If we are pointed as the agent, we will put all efforts in pushing the sales of your products. We have wide experience in trading and contacts with the principal buyers in the area. We feel that our firm is the right choice for you; if possible, we'd like to have the pleasure of being your sole agency.
总的来说,市场情况不错,尤其是高质量的东方产品。如果我们能成为贵方代理,我们将不遗余力推销你方产品。我们有丰富的贸易经验,与该地区主要客商有广泛联系。我觉得我们公司为最佳人选,如果可能,我方愿意做你方在该地区的独家代理。
A: I appreciate your kindness, Mr. Brown. We think it necessary to make sure of your sale capacity.
对你方的好意,我方表示感谢。布朗先生。但是我们有必要了解你们完成销售任务的能力。
B: As far as agents for silk are concerned, there're almost 6 different establishments representing respectively silk makers from Korea and Japan. The competition is intense, but as a well-established firm, we'll not disappoint our principal.
说道丝绸代理,大约有6家公司分别代表韩国和日本的丝绸厂家。竞争是激烈的。但作为一家老字号,我们不会让我们的委托人失望。
A: Very well. We'll make our decision and let you know it as soon as possible. Thank you for your appreciation of our products.
很好,我们会做出决定,并尽快让你们知道结果。谢谢你们喜欢我们的产品。
“put all efforts in”是“全力以赴”的意思;“as far as sth is concerned”意为“就……而言”;“principal”这里是“委托人”的意思;
“well-established”是“得到确认的,公认的”的意思,例如:This company is well-established and reliable. (这家公司有口皆碑而且很可靠。)