投资场所 Outlet for investment
A: Good morning, ladies and gentlemen. I know that for decades we focus a lot on big businesses. But learning from your comments on the service industry and its growth—in fact, I know that small businesses have been doing the hiring when we see the big beadlines of job losses here and there. The state of the economy, Tom, and international outlook, where are we going?各位先生,早晨好。我知道几十年来我们更多关注的是大公司。但是实际上,从你们对服务行业及其发展的评论上看,虽然实业状况比较普遍,小公司却一直在招聘人员。汤姆,你认为就目前经济状况及国际形势而言,我们的发展趋势会怎样?[qh B: Well, that's a very good question. My worry about the economy is we're just sitting around waiting to get going. Wait and see. And you can't blame the boards of directors and the CEOs because it's not been a fertile environment, but it is a great time to get going and get on with making some significant investments.
嗯,这是个很好的问题。我对经济的担心是我们只是坐在这里观望。你不能因为目前不成熟的环境而责备董事会喝总裁。但是,我们必须意识到目前是行动起来进行大规模投资的大好机会。
A: Bill, comments on that?
比尔,你的观点呢?
C: Tome is right. Exports have got to grow if we're going to get this economy going. We are importing a lot more than we're exporting. And everybody in this room is interested in doing more of that.
我同意汤姆的观点。如果我们能使经济运转起来,出口就会增长。我们的进口远远超过出口。这个房间的每个人都想在这个方面做出更多的努力。
B: You know, a billion dollar's worth of exports creates 20,000 American jobs.
你知道,价值10亿美元的出口可为美国人提供20,000个就业机会。
A: David, how about you, your joint venture between two really big fiancial powerhouses focusing on small-to-medium-size businesses in the Midwest and west, how does globalization affect those businesses?
大卫,你呢?你在中西部和西部的两大财团集中发展中、小规模的公司,这两大财团的合资进展如何?经济全球化对这些公司产生了什么影响?
D: Well, whether it is on the import side or the export side, almost every small business has been involved with globalization, in one form or another. So, as the market, as competition comes, the ability to do business globally is very important. It's very critical for us.
嗯,不管进口还是出口,几乎每一个小公司都以某种形式卷入经济全球化的浪潮中。所以,随着市场和竞争的加剧,经济全球化的能力就显得非常重要。这对我们来说非常关键。
A: Well, Nat, what's your insight into outside competition?
嗯,奈特,你对外部竞争持什么观点?
E: Well, you see, we have been blessed in this country with a large marketplace for anything. But the problem of the globalization is if you do not take business outside the shores somebody else will come and eat your marketplace. So, for us, it is just a question of where we decide to compete, within the shores of this country or somewhere else outside, and the farther we go outside, the better off we are in protecting our home base.
嗯,你知道,我们在这个国家一直享有巨大的市场。但是经济全球化的问题在于,如果你不把业务扩展到海外,其他人就会进入,吞噬你的市场。所以,对我们而言,问题不在于在哪儿竞争,在国内还是国外都不重要。问题在于我们走得越远,我们就能更好的保护我们在本国的市场。