场景:小王在车上不经意瞟了一眼旁边的老老外,他正看着一本财经杂志,文章是关于股市的,恰好小王也炒股所以想聊一聊。
小王:你好
Hi!
老外:你好
Hi
小王:对经济感兴趣?
Are you interested in the economy?
老外:是啊,美国人很关心政治和经济。
Yes, lots of Americans care about politics and economy.
小王:炒股么? (炒股怎么说?)
Do you speculate in stocks?
老外:老婆炒股,我也经常看看股市新闻。
No ,but my wife do it,so I often read stock news too.
小王:金融危机对股市影响很大。
Financial crisis has had a great impact on the stock market.
老外:是啊,我家的股票都被套牢了 (“被套牢”怎么说)
That's right.Our stocks have been trapped in the stockmarket.
小王:昨天大盘高开低走,下午跳水,最后收到2000点,暴跌了100多点。(slump:是暴跌的意思,plunge to :跌倒..点)
Yesterday the share maket rose sharply at the beginning ,and then climbed slowly, but it slumped in the afternoon,closing at two thousand point and falling more than one hundred points.
老外:损失惨重!
It's incredible!
小王:是啊,好多人都割肉撤出股市了 (pull out :是撤出股市的意思)
Right!A lot of people have suffered to pull out
老外:有没有人分析近期股市的走势?
Is there anybody analysing the stock tendency?
小王:反正国家出台了好多计划来刺激经济。
Anyway many plans have been carried out to stimulate the economy.
老外:肯定能好转,主要是老百姓信心受到不少影响
It will be better.It is mailnly the civilians ' confidence that are affected greatly.
小王:嗯,等经济回暖后股市肯定大涨
Hum ,no doubt that the share market willl rise after the economic recovery.
老外:现在就是谨慎操作,别轻易买卖
What we should do now is operating carefully instead of trading easily.
小王:是啊,小心不为过。
Right, we 'd better be carefull.