王汾滨言:其乡有养八哥者,教以语言,甚押习,出游必与之俱,相将数年矣 Wang Fenbin said that in his village there was a man who had a myna. He trained it to speak and they got attached to each other.
一朵雪花的体态是轻盈的,宛如六枚小银针,千针万线,给S大学校园绣出了合身的水晶外套。Snowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S Unive...
冬天,一个冰寒的晚上。在寂寞的马路旁边,疏枝交横的树下,候着最后一辆搭客汽车的,只我一人。虽然不远的墙边,也蹲有一团黑影,但他却是伸手讨钱的。It was a cold winter night. The street was deserted. I stood alone under a tree with an entanglement of bare branches overhead,
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?Swallows may have gone, but there is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach bloss...
I used to feel sorry for that ugly black piece of stone lying like an ox in front of our door; none knew when it was left there and none paid any attention to it,