-
[笔译高级模拟题] 英译汉模拟练习(7)
改革开放30 年来,随着中国逐渐崛起成为政治经济强国,海外人士学习汉语的现象与日俱增,海外孔子学院也成了人们学习中国语言和中国文化的首选之地。通过学习汉语,他们对这个和自己文化大相径庭的古老文明2013-04-15 编辑:melody 标签:
-
[笔译高级模拟题] 英译汉模拟练习(6)
中国国际出版集团是中国最大的、最权威的外语出版发行单位,其前身是中央人民政府新闻出版署国际新闻局。我集团坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版原则,全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,2013-04-12 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 翻译训练:《朱子家训》
朱子家训是我国古时的家庭礼教文化精华,使人通人事,明事理,而张香桐院士的译文无论从用词,达意,音韵等方面都堪称翻译的典范,现摘抄数篇供大家欣赏。2013-04-12 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 《葬花吟》中英对照赏析及曹雪芹英文简介
花谢花飞飞满天,红绡香断有谁怜?游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。闺中女儿惜春暮,愁绪满怀无处诉。手把花锄出绣帘,忍踏落花来复去。2013-04-11 编辑:melody 标签:
-
[笔译高级模拟题] 英译汉模拟练习(5)
在这个经济全球化的时代背景下,大学将扮演怎样的角色呢?大学将如何通过旨在提高生活质量、推动经济发展的创新活动进而推动社会的进步呢?在这个日新月异、充满变数的社会,大学又将如何培养那些善于取精用弘的学生呢?2013-04-11 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 经典哲理散文英译汉:On the Fear of Death 谈
威廉·赫兹里特William Hazlitt1778—1830。英国19世纪著名散文家、文学评论家。出生于牧师家庭。在爱尔兰和美国度过童年时代。曾就读于哈克尼神学院。去过巴黎学习绘画。早期以作画为主当过记者以后转向文学和戏剧评论。2013-04-11 编辑:melody 标签:
-
[笔译高级模拟题] 英译汉模拟练习(4)
创新从领导层开始做起。领导层必须营造一个可以不断创新的环境,以激励人们的创新思维。 这样的环境可以吸引那些乐于创新的人才,从而使公司得到良性发展。上海的领导努力为企业营造可取得成功的环境。2013-04-10 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 《红楼梦》精彩译文赏析
伦敦大学教授英译《红楼梦》。《红楼梦》是中国的旷世巨著,大陆、香港、台湾都曾改编拍成电影,家喻户晓。50年代大陆拍摄的《红楼梦》在香港创下了连映二百多天的纪录,至今仍未有一部电影可以打破该纪录。2013-04-10 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 李白两首名诗英译赏析
李白的七言绝句颇富浪漫主义情怀,豪迈奔放,率性而为。许渊冲先生的译作再现了诗作的“意美”、“音美”和“形美”。一 《望庐山瀑布》日照香炉生紫烟,遥望瀑布挂前川。2013-04-09 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:苏轼《江城子》
刚才在搜狐英语学习论坛上,看到“莫倾城”网友的一个帖子,介绍他自己翻译的苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》。首先我必须指出,中国古代诗歌的英译,是一件高难度的工作,翻译者必须具备古代汉语、英语、诗歌、音韵等多方面造诣。2013-04-08 编辑:melody 标签:
-
[笔译高级模拟题] 英译汉模拟练习(3)
华盛顿国家大教堂是美国规模最大、最负盛名的宗教中心之一,隶属主教派教会。该建筑的正式名称是圣彼得和圣保罗大教堂。国家大教堂是由私人赞助建造起来的。工程开始于1907年,直到1990年才完全竣工。2013-04-08 编辑:melody 标签:
-
[笔译高级模拟题] 英译汉模拟练习(2)
我认为中国人在商务谈判时倾向于使用一种迂回婉转的方式,而那些被认为在工作时具有一 种“公务为先”的心态的美国人则往往表现出较为直截了当的作风。中国式的管理方式鼓励员工之间的合作,2013-04-07 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:李白《月下独酌》
花间一壶酒, 独酌无相亲;举杯邀明月, 对影成三人。月既不解饮, 影徒随我身;暂伴月将影, 行乐须及春。2013-04-07 编辑:melody 标签:
-
[笔译高级模拟题] 英译汉模拟练习(1)
在短暂的六天里,我们的行程超过了举世闻名的“长征”。在改革开放政策引导下的中国,气象万千,充满活力,不断进步,这些我们都已强烈的感受到了。我和我夫人对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊2013-04-03 编辑:melody 标签:
-
[翻译训练] 诗词翻译积累:《长相思》
长相思 Tune:"Everlasting Longing" 许渊冲 译 汴水流 See the Bian River flow,泗水流2013-04-03 编辑:melody 标签:
新东方中高级口译网络课程查看更多>>
课程名称 | 课时 | 价格 | 试听 |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(中级口译) | 66 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(中级口译) | 104 | 1080 | |
上海中级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 109 | 400 | |
上海中级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 104 | 980 | |
【协议】上海口译2014秋季考协议班(高级口译) | 72 | 880 | |
【协议】上海口译2015春季考低起点协议班(高级口译) | 134 | 1280 | |
上海高级口译全程通关班(口试+笔试联报) | 72 | 680 | |
上海高级口译低起点全程通关班(口试+笔试联报) | 134 | 1080 |
频道本月排行
-
1
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强
王毅在二十国集团外长会第一阶段会议关于“加强多边主义”议题的发言 -
2
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞(中英
古特雷斯秘书长2022年世界人口日致辞 - 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8