手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

潘基文千年发展目标1000天倒计时致词(视频)

来源:原版英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  Through events around the world, we are now marking 1,000 days to achieving the Millennium Development Goals. The MDGs are the most successful global anti-poverty push in history. World poverty has been cut in half. More girls are in school. Child mortality has dropped. We are fighting killer diseases. The list goes on. But, too many women still die in childbirth, when we have the means to save them. Too many communities still lack access to sanitation. Too many families are still being left behind. We have 1,000 days to close the gaps -- 1,000 days to accelerate action.

  在世界各地,我们正举办活动来迎接实现千年发展目标1000天倒计时。千年发展目标是有史以来最为成功的全球消除贫穷推进项目。世界贫困人口已减少了一半,越来越多的女童步入校园,儿童死亡率有所下降,我们正与致命疾病抗争,我可以列举更多,然而,仍有太多的妇女在分娩中死亡,什么时候我们有办法挽救她们的生命,太多的社区仍然缺乏卫生设施,太多的家庭仍处于落后状态,我们还有1000天来缩小这些差距,还有1000天来加快行动。

  Here are four ways to step-up our efforts.

  有四种方式向我们的目标迈进:

  First, scale up success through strategic, targeted investments -- in health, education, energy and sanitation. Above all, by empowering women and girls who can boost results in all other areas.

  首先,要争取扩大成功范围,通过有针对性的战略投资来完成,主要在健康、教育、能源和卫生等领域,尤其是通过赋权妇女和女童以提高所有其他领域的表现。

  Second, focus on the poorest and most vulnerable countries that are finding it most difficult to make progress despite their best efforts.

  第二,着眼于最贫穷和最脆弱的国家,是那些最难取得进展的国家,尽管已竭尽全力仍很贫穷的国家进步。

  Third, keep our fiscal promises. These are difficult budgetary times. But we cannot balance budgets on the backs of the most vulnerable.

  第三,信守我们的财政承诺,即使在这预算紧缺时期,也不能通过这些国家来平衡我们的预算,因此加重最脆弱国家的负担。

  Fourth, let us re-energize the global movement from governments to the grassroots that has made such a difference.

  第四,让我们赋予这项全球运动新活力,从政府到基层,一起来改变世界。

  Action now will improve lives and add momentum as we look beyond 2015 to the challenges of sustainable development. The MDGs have helped unite, inspire and change the world. In the next 1,000 days, let us give 1,000 percent.

  现在就采取行动将能改善生计,为实现目标推波助澜。当我们放远视野超越2015年直面可持续发展的挑战。千年发展目标让我们团结起来,激励并改变着这个世界。在未来1000天的日子里,让我们1000%地全力以赴。

  Thank you.

  谢谢!

重点单词   查看全部解释    
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
sanitation [.sæni'teiʃən]

想一想再看

n. 环境卫生(卫生设备,下水道设备)

联想记忆
mortality [mɔ:'tæliti]

想一想再看

n. 必死的命运,死亡数目,死亡率

联想记忆
boost [bu:st]

想一想再看

vt. 推进,提高,增加
n. 推进,增加

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 动力,要素,势头,(物理)动量

联想记忆
strategic [strə'ti:dʒik]

想一想再看

adj. 战略的,重要的,基本的

 
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆
fiscal ['fiskəl]

想一想再看

adj. 财政的,国库的

联想记忆
inspire [in'spair]

想一想再看

vt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动
v

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。