手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:《菜根谭》(舍己勿疑、施恩勿报)英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《菜根谭》是明朝还初道人洪应明收集编著的儒家经典,是一部论述修养、人生、处世、出世的语录集。其文字简炼明隽,兼采雅俗,言辞中流露出山林意趣,渗透着万物一体的世界观。开出的处世之方偏重心态和人事,悟虚妄真实之理,指出贫富、尊卑、穷达因为心念使善恶、祸福相互转换,告诫世人及时转念,戒贪少欲,取中庸之道。著作前后内容和深度有所不同,反映出了不同的阅历和境界。


《菜根谭》(舍己勿疑、施恩勿报)

舍己毋处其疑,处其疑即所舍之志多愧矣;施人毋责其报,责其报并所施之心俱非矣。

In making a sacrifice, it is important not to have an indecisive mind. Such a mind can inflict a great deal of shame on your spirit of self-sacrifice. When bestowing alms do not expect any return from the recipient—that would only spoil your original charitable heart.

(保罗·怀特 译)


The one who is determined to sacrifice his own interests should not hesitate about doing so, for hesitation brings shames on him even if he has the intention of self-sacrifice. The one who is going to bestow favors onto others should not anticipate return, for anticipation for return distorts both charity and benefaction.

(周文标 译)


In sacrificing yourself, do not hesitate; if you do, your selflessness will be compromised. In bestowing favours, do not ask for a return; if you do, your generosity will be no longer what it is.

(蒋坚松 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
anticipate [æn'tisipeit]

想一想再看

vt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用

联想记忆
inflict [in'flikt]

想一想再看

vt. 施以,加害,使遭受,折磨

联想记忆
indecisive [,indi'saisiv]

想一想再看

adj. 犹豫不决的;非决定性的

 
charitable ['tʃæritəbl]

想一想再看

adj. 仁慈的,(为)慈善事业的,宽恕的

 
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意图,意向,目的

联想记忆
anticipation [æn.tisi'peiʃən]

想一想再看

n. 预期,预料

 
bestow [bi'stəu]

想一想再看

vt. 授予,适用,利用

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有独创性的,原版的

联想记忆
hesitation [.hezi'teiʃən]

想一想再看

n. 犹豫

联想记忆
generosity [.dʒenə'rɔsiti]

想一想再看

n. 慷慨,大方

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。