手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:古代寓言《皮之不存,毛将焉附》英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

皮之不存,毛将焉附是一个汉语成语。意思是皮都没有了,毛往哪里依附呢?比喻事物失去了借以生存的基础,就不能存在。


古代寓言皮之不存,毛将焉附》

魏文候出游,见路人反裘而负刍。

文候曰:“胡为反裘而负刍?”

对曰:“臣爱其毛。”

文候曰:“若不知其里尽而毛无所恃也?”

——《新序》


The Fur and the Hide

While on a tour of the country, Marquis Wen of the state of Wei saw a man wearing a

fur with the hide outside, carrying a bundle of straw.

"Why wear your fur inside out to carry straw?" asked the marquis.

"To protect the fur," was the answer.

"Don't you realize, man," said the marquis, "that when the hide wears out, the fur will go too?"

--New Discourses (Xin Xu)

(杨宪益、戴乃迭 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保护,投保

联想记忆
fur [fə:]

想一想再看

n. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品
vt. 用毛

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。