手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:胡祗遹-《沉醉东风·渔樵》 英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

胡祗遹(1227—1295)字绍闻,号紫山。磁州武安(今属河北省)人。于世祖朝历任户部员外郎、右司员外郎、太原路治中、河东山西道提刑按察副使、荆湖北道宣慰副使、济宁路总管及山东、浙西提刑按察使等职,以精明干练著称,所至颇具声誉。


胡祗遹·《沉醉东风·渔樵》

渔得鱼心满意足,

樵得樵眼笑眉舒。

一个罢了钓竿,

一个收了斤斧,

林泉下偶然相遇,

是两个不识字的渔樵士大夫。

他两个笑加加的谈今论古。


Tune: Intoxicated in East Wind

Fisherman and Woodcutter

Hu Zhiyu

A fisherman is content with a basketful of fishes;

A woodcutter with a bundle of firewood he wishes.

One smiles on shouldering his fishing rod and line;

The other, with brows unknit, puts back his ax fine.

By chance they meet beside the fountain.

Though illiterate, they know much in the mountain.

Now and then they burst into laughter,

When they talk about the days before and after.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
illiterate [i'litərit]

想一想再看

adj. 文盲的,无知的
n. 文盲

联想记忆
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
burst [bə:st]

想一想再看

n. 破裂,阵,爆发
v. 爆裂,迸发

 
woodcutter ['wud,kʌtə]

想一想再看

n. 樵夫;划木者;木版雕刻师

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。