手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:辛弃疾-《生查子·题京口郡治尘表亭》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《生查子·题京口郡治尘表亭》是南宋词人辛弃疾在担任镇江知府期间所写的一首作品。词的上片写大禹当年风尘劳苦,疏浚河道,使人免遭水灾,而鱼亦得游深渊;下片写日落浪东去,到此不只为了眼眺望远景,而是心怀大禹治水对后世的贡献之功。辛弃疾在这首词中,满腔热情地颂扬了大禹治水的历史功绩,抒发了自己拯救祖国的伟大抱负。

《生查子·题京口郡治尘表亭》 辛弃疾

《生查子·题京口郡治尘表亭》 辛弃疾

悠悠万世功,
矻矻当年苦。
鱼自入深渊,
人自居平土。
红日又西沈,
白浪长东去。
不是望金山,
我自思量禹。

An Inscription for Chenbiao Pavilion at Jingkou
Xin Qiji

Great deeds live on ten thousand generations:
Hard he toiled in ancient times
That fish might plunge in the vast deep
And men dwell on the plain.
The red sun sets once more in the west,
White billows surge endlessly east;
My eyes are not fixed on the Mount of Gold
But my thoughts turn to King Yu.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
plunge [plʌndʒ]

想一想再看

v. 使投入,跳入,栽进
n. 跳入,投入

联想记忆
surge [sə:dʒ]

想一想再看

n. 汹涌,澎湃
v. 汹涌,涌起,暴涨

联想记忆
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,广阔的
n. 浩瀚的太

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。