手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:刘半农-《教我如何不想她》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

How Can I Rid My Mind of Her

春日偶成

Light cloud drift above in the sky,

天上飘着些微云,
over the land wafts a light breeze.
地上吹着些微风。
The light breeze stirs my hair,
啊!微风吹动了我头发,
how can I rid my mind of her?
教我如何不想她?
Moonlight loves the sea,
月光恋爱着海洋,
the sea delights in the moonlight.
海洋恋爱着月光。
On such a silvery night, sweet as honey,
啊!这般蜜也似的银夜,
how can I rid my mind of her?
教我如何不想她?
Fallen blossoms slowly drift across the waters
水面落花慢慢流。
as fish swim in their depths.
水底鱼儿慢慢游。
Swallow, what are you saying?
啊!燕子你说些什么话?
How can I rid my mind of her?
教我如何不想她?
Withered trees shake in the cold wind,
枯树在冷风里摇,
while a grass fire burns at dust.
野火在暮色中烧。
Sparse sunset clouds linger in the western sky,
啊!西天还有些儿残霞,
how can I rid my mind of her?
教我如何不想她?

重点单词   查看全部解释    
drift [drift]

想一想再看

vi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离
vt.

 
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,无所事事
vi. 逗留,消磨,徘

联想记忆
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

联想记忆
sparse [spɑ:s]

想一想再看

adj. 稀少的,稀疏的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。