手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:麦冬-《悬挂》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hanging above

悬挂

I was placed on the top of a black object

我被置于一块黑之上
My shadow
我的影子
Was taking off its sweater
一直在脱毛衣
The light shed and embedded in a deep place
脱嵌在深处的光芒
Sun was hanging above my head
太阳垂挂头顶
My hands gently touched a piece of iron
我的手抚摸一块铁
How dark it was, I was getting used to flowers blossoming and withering
多黑呀,我正在习惯花开花落
I gathered the tears from all my life
把我积攒一生的泪水
Dedicated to you
献给你
Oh, how cold the season was
多冷的季节呵
You were always nagging
你总喋喋不休
Always wanted me to remember your look
总让我记住你的容貌
Mango, Crystal Sugar, Silk Albiziae
芒果、冰糖、绒线花
How much I loved
我多么喜欢
Loved your roughness
喜欢你的野蛮
Loved you were drawing a mountain in a dream
喜欢你在梦里画一座山
Flowing water, huge rocks, and a forest sounding with bells
流水、巨石、叮当作响的森林
Huge winds were on all night
大风刮了一夜
I was worried as you were
我和你一样担心
Worried about the past
担心往事
Worried it might cover the yard
刮满院落
Worried after I fell asleep
担心我睡去后
You might leave from the dream in a picture
你从一幅画的梦里
Quietly
悄然离去
Worried mushrooms might become a snake demon
担心蘑菇们变成蛇妖
Pestering in next dream
缠着我的下一个梦

重点单词   查看全部解释    
flowing ['fləuiŋ]

想一想再看

adj. 流动的;平滑的;上涨的 v. 流动;起源;上涨

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感动的 adj. 精神失常的

 
crystal ['kristl]

想一想再看

n. 水晶,晶体
adj. 晶体的,透明的

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
dedicated ['dedi.keitid]

想一想再看

adj. 专注的,献身的,专用的

 
embedded [im'bedid]

想一想再看

adj. 植入的,内含的,深入的 v. 埋入,植入,深入

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。