手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:郑小琼-《我在黑夜里写下》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I Write in the Dark of Night

《我在黑夜里写下》

In the dark of night I write down streetlights, streets and a stranger rushing about

我在黑夜里写下路灯、街道和一个四处奔波的外乡人
In the dark of night I write down women workers at a clothes plant and the coughs of their destiny
我在黑夜里写下制衣厂的女工和她们命运中的咳嗽
In the dark of night I write down the furnace fires of ironmongery and a finger swallowed by a machine
我在黑夜里写下五金厂的炉火以及一截让机器吞掉的手指
I write a streetlight, it's solitary, yes, it's so like a homesick person
我写到路灯,它孤独,是啊,它多像一个乡愁病患者
I write a street, it's broad, lights burning bright, but where's a place for me to stand
我写到街道,它宽广,灯火辉煌,但是哪里又有我站立的地方
I write a furnace at an ironmonger's, its dim light illuminates my pallid youth
我写到五金厂的炉火,它暗淡的光啊,照亮我苍白的青春
I write of love, its sweet taste, it doesn't know how bitter tomorrow will be
我写到爱情,它甜蜜的味儿,它不知明天会怎样的辛酸
I write of Jute Ridge, this coastal village that's taken in three years of my youth
我写到黄麻岭,这个收藏我三年青春的沿海村庄
Ah, finally, I'll write of myself, a girl from Sichuan rushing about
啊,我最后将写到自己,一个四处奔波的四川女孩
Ah, this menial-worker life—what sort of loneliness and fate must I endure
啊,这打工生活——我将要忍受怎样的孤独与命运

重点单词   查看全部解释    
pallid ['pælid]

想一想再看

adj. 苍白的,暗淡的

联想记忆
furnace ['fə:nis]

想一想再看

n. 炉子,熔炉,闷热地带,严峻考验

 
endure [in'djuə]

想一想再看

vt. 忍耐,容忍
vi. 持久,持续

联想记忆
ridge [ridʒ]

想一想再看

n. 脊,山脊,山脉

 
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。