手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:刘禹锡-《秋风引》英文译文

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

小编导读:《秋风引》是唐代诗人刘禹锡创作的一首五言绝句。此诗表面写秋风,实际却是在感叹自己的际遇,抒发了诗人孤独、思乡的感情。其妙处在于不从正面着笔,始终只就秋风做文章,而结句曲折见意,含蓄不尽。

《秋风引》 刘禹锡

《秋风引》 刘禹锡

何处秋风至?
萧萧送雁群。
朝来入庭树,
孤客最先闻。

Whisper of Autumn
Liu Yu-xi

Whence arises the autumn wind that speed the wild geese on their way south? This morning it blows into the courtyard, moon, you ought to go away, too, instead of hovering about.
He would not be the first to hear it, if he were not a lonely stranger among strangers.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
whisper ['wispə]

想一想再看

n. 低语,窃窃私语,飒飒的声音
vi. 低声

 
courtyard ['kɔ:tjɑ:d]

想一想再看

n. 庭院,院子

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。