手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:冯骥才-《富人区》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

冯骥才 《富人区》

在洛杉矶,一位美国朋友开车带我去看富人区。富人区就是有钱人的聚居地。美国人最爱陪客人看富人区,好似观光。到那儿一瞧,千姿百态的房子和庭院,优雅,宁静,舒适,真如人间天堂。我忽然有个问题问他:“你们看到富人们住在这么漂亮的房子里,会不会嫉妒?”
我这美国朋友惊讶地看着我,说:
“嫉妒他们?为什么?他们能住在这里,说明他们遇上了一个好机会。如果将来我也遇到好机会,我会比他们住得更好!”
这便是标准的“老美”式的回答。他们很看重机会。
后来在日本,一位日本朋友说他要陪我看看不远的一处富人区。原来日本人也有这种爱好。日本的富人区,小巧,幽静,精致,每座房子都像一个首饰盒,也挺美。我又想到上次问过美国朋友的那个问题,便问日本朋友:
“你们看到富人们住着这么漂亮的房子,会嫉妒吗?”
这个日本朋友稍稍想了想,遥遥头说:“不会的。”继而他解释道:“如果一个日本人见到别人比自己强,通常会主动接近那个人,和他交朋友,向他学习,以便把他的长处学到手,再设法超过他。”
噢,日本人真厉害。我想。
前不久,一位南方朋友来看我,闲谈中说到他们的城市发展得很快,已经出现国外那种“富人区”了。我饶有兴趣地打听其中的情形,据说有的院子里还有喷水池,车库,门口有保安,还养大狼狗。我无意中再次想到问过美国朋友和日本朋友的那个问题,便拿来问他:
“有没有人去富人区参观?”
“有呀,常有人去看。但不能进去,在门口扒一扒头而已。”这为南方朋友说。
“心理反映怎样?会不会嫉妒?”
“嫉妒?”他眉毛一扬,笑道:“何止嫉妒?恨不得把那小子宰了!”
我听了怔住。

重点单词   查看全部解释    
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
earthly ['ə:θli]

想一想再看

adj. 地球的,俗世的,可能的

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
excel [ik'sel]

想一想再看

vt. 超过,优于
vi. 胜出
n

联想记忆
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
exquisite ['ekskwizit]

想一想再看

adj. 精挑细选的,精致的,细腻的,强烈的

联想记忆
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠宝,珠宝类

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
inclination [.inkli'neiʃən]

想一想再看

n. 倾向,意愿,倾斜度

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。